Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « binnenmarkt sei nunmehr fest etabliert » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien halten außerdem fest, dass die Richtlinie entsprechend diesen Schlussanträgen unverhältnismäßig sei gegenüber der vorgeblichen Notwendigkeit, den Binnenmarkt zu regulieren, und dass sie folglich im Widerspruch zu Artikel 5 Absatz 4 des EUV stehe.

De verzoekende partijen stellen verder nog vast dat volgens de conclusie de richtlijn onevenredig is in het licht van de noodzaak die wordt aangevoerd om de interne markt te reguleren, en bijgevolg strijdig is met artikel 5, lid 4, van het VEU.


Der Binnenmarkt sei nunmehr fest etabliert und bilde in einer Reihe von Branchen eine Stütze der Gemeinschaftspolitiken.

De interne markt is nu goeddeels gerealiseerd en ondersteunt het beleid van de Gemeenschap in tal van sectoren.


1. stellt fest, dass nach dem Vertrag von Lissabon die Politiken in den Bereichen Binnenmarkt, Verbraucherschutz und Zollunion unverändert im Mitentscheidungsverfahren verankert bleiben, nunmehr umbenannt in 'ordentliches Gesetzgebungsverfahren'; unterstreicht das stärkere Mitspracherecht des Europäischen Parlaments durch die Einführung des oben erwähnten Verfahrens bei einigen Bestimmungen;

1. stelt vast dat het beleid op het gebied van de interne markt, consumentenbescherming en douane-unie overeenkomstig het Verdrag van Lissabon ongewijzigd verankerd blijft in de medebeslissingsprocedure, echter wordt omgedoopt tot ‘gewone wetgevingsprocedure’; wijst op het sterkere medebeslissingsrecht van het Europees Parlement door de invoering van de bovengenoemde procedure ten aanzien van een aantal bepalingen;


Im Dezember 2001 stellte der Europäische Rat in Laeken fest, dass die EU nunmehr in der Lage sei, einige Operationen des Krisenmanagements durchzuführen, sowohl zivil als auch militärisch.

In december 2001 stelde de Europese Raad van Laken vast dat de EU voortaan in staat is enkele burgerlijke en militaire operaties op het gebied van crisisbeheer uit te voeren.


M. in der Erwägung, dass Ende Juli 2001 lediglich acht Kapitel vorläufig abgeschlossen waren, jedoch unter Würdigung der Tatsache, dass Rumänien beabsichtigt, die Verhandlungen zu beschleunigen, und dass im Juni und Juli 2001 sechs neue Kapitel eröffnet wurden, womit nunmehr Verhandlungen über insgesamt sieben Kapitel stattfinden; unter Hinweis darauf, dass der rumänische Präsident auf dem Gipfel von Göteborg erklärt hat, Rumänien sei fest entschlossen, unter der gegenwärtigen Regierung an der Eröffnung aller Kapitel zu arbeiten,

M. overwegende dat eind juli 2001 slechts 8 onderhandelingshoofdstukken voorlopig waren gesloten, maar verheugd over het voornemen van Roemenië om de onderhandelingen te versnellen alsmede over de opening in juni en juli 2001 van 6 nieuwe hoofdstukken, waarmee het totale aantal hoofdstukken waarover wordt onderhandeld op 7 is gekomen; er nota van nemende dat de Roemeense president op de Top in Göteborg heeft verklaard dat Roemenië serieus van plan is onder deze regering alle hoofdstukken te openen,


Der Präsident erinnerte daran, daß der Richtlinienvorschlag vom Rat (Binnenmarkt) - d.h. von den für den Binnenmarkt zuständigen Ministern - behandelt werde, und stellte abschließend fest, daß eine bessere horizontale Zusammenarbeit auf nationaler Ebene zwischen den einzelnen Ministerien der Mitgliedstaaten bei der Festlegung des Standpunkts der Regierung erforderlich sei.

De voorzitter herinnerde eraan dat dit voorstel voor een richtlijn behandeld is door de Raad in zijn samenstelling van de ministers, bevoegd voor interne-marktaangelegenheden, en concludeerde dat er bij het vaststellen van het regeringsstandpunt gestreefd moet worden naar een betere horizontale samenwerking op nationaal niveau tussen de verschillende ministeries van de lidstaten.


Abschließend stellte Ratspräsident SCHOMERUS einen Konsens darüber fest, daß man sich neuen Herausforderungen stellen und neue Ziele festlegen werde, um das Funktionieren des Binnenmarkts weiter zu verbessern und den Binnenmarkt auf ein Umfeld einzustellen, das infolge der Einführung des Euro von größerer Transparenz und mehr Wettbewerbsdruck gekennzeichnet sei.

Ter afronding van de besprekingen constateerde Raadsvoorzitter SCHOMERUS dat er een consensus was over een verbintenis om nieuwe uitdagingen aan te gaan en nieuwe doelstellingen te bepalen om het functioneren van de interne markt verder te verbeteren en aan te passen aan het nieuwe klimaat van toegenomen transparantie en grotere concurrentiedruk ten gevolge van de invoering van de euro.


Für Letztgenannte stehe die angebliche Diskriminierung nicht fest, da die 1969 etablierte Situation unverändert sei und bleiben werde.

Voor laatstgenoemden staat de beweerde discriminatie niet vast, vermits de in 1969 ingevoerde situatie onveranderd is en zal blijven.


Nach Annahme der Mitteilung gab das für Umweltfragen zuständige Mitglied der Kommission, Ritt BJERREGAARD, folgende Erklärung ab: "Nunmehr liegt für die Mitgliedstaaten fest, daß Umweltsteuern und -gebühren den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft entsprechen und damit mit dem Binnenmarkt völlig vereinbar sein können.

Bij de goedkeuring van de mededeling verklaarde de Commissaris voor Milieuzaken, Ritt BJERREGAARD : "Wij hebben de Lid-Staten nu duidelijk gemaakt dat milieubelastingen en -heffingen met de communautaire wetgeving in overeenstemming kunnen zijn en dus verenigbaar kunnen zijn met de interne markt.


Demzufolge stellte der Präsident fest, daß es nunmehr Sache der Kommission sei, im Rahmen ihrer eigenen Befugnisse die Maßnahme zu erlassen, die sie dem Rat vorgeschlagen hatte.

Bijgevolg heeft de Voorzitter geconstateerd dat het derhalve de taak van de Commissie is om binnen haar eigen bevoegdheden de maatregel te treffen die zij aan de Raad heeft voorgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' binnenmarkt sei nunmehr fest etabliert' ->

Date index: 2021-11-13
w