Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bereits genannten mitteilung " (Duits → Nederlands) :

Diese Systeme werden im Einzelnen in der bereits genannten Mitteilung zu Informations- und Kommunikationstechnologien für intelligente Fahrzeuge beschrieben.

Deze systemen zullen nader worden omschreven in de reeds genoemde mededeling inzake "informatie- en communicatietechnologieën voor intelligente voertuigen".


Die Kommission wird im Zusammenhang mit der bereits genannten Mitteilung über Informations- und Kommunikationstechnologien für intelligente Fahrzeuge einen detaillierten Handlungsrahmen vorlegen.

De Commissie zal een uitgebreid kader voor activiteiten voorstellen in haar reeds genoemde mededeling inzake "informatie- en communicatietechnologieën voor intelligente voertuigen".


In der bereits genannten Mitteilung vom 16. Februar 2005 hat die Kommission ihre Absicht bekundet, die Vertreter der Luftfahrt- und der Eisenbahnunternehmen zusammenzubringen, um von ihnen eine freiwillige Zusage zur Schaffung integrierter Fahr-/Flugscheinsysteme zu erhalten.

In de voornoemde mededeling van 16 februari 2005 heeft de Commissie de intentie aan den dag gelegd vertegenwoordigers van de luchtvaart- en spoorwegmaatschappijen bij elkaar te brengen opdat zij zich er vrijwillig toe verbinden geïntegreerde ticketverkoopsystemen te ontwikkelen.


13. hält es für inakzeptabel, dass die Kommission vor der Annahme der oben genannten Mitteilung "Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union" weder den Europäischen Datenschutzbeauftragten (EDSB), der bereits einige Bedenken geäußert hat, noch die Artikel-29-Datenschutzarbeitsgruppe konsultiert hat; fordert die Kommission daher auf, diese beiden Stellen bei allen im Zusammenhang mit dieser Mitteilung zu treffenden Maßna ...[+++]

13. vindt het onaanvaardbaar dat de Commissie verzuimd heeft de Europese Toezichthouder voor Gegevensbescherming, die niettemin een aantal zorgpunten heeft verwoord, en de Werkgroep gegevensbescherming artikel 29 te raadplegen vóór de goedkeuring van de hoger vermelde mededeling, getiteld "De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie"; verzoekt de Commissie derhalve deze organen te raadplegen met betrekking tot eventuele stappen die in vervolg op deze mededeling moeten worden genomen, aangezien de voorg ...[+++]


49. macht den Rat darauf aufmerksam, dass die Haushaltsmittel, mit denen die im Rahmen der oben genannten Mitteilung der Kommission geplanten Maßnahmen und die bereits bestehenden Maßnahmen finanziert werden sollen, unbedingt und unverzüglich überprüft werden müssen;

49. wijst de Raad op de verplichting om de begrotingsmiddelen die zijn toegewezen ter ondersteuning van de voorgenomen acties in het kader van de mededeling van de Commissie en van de reeds bestaande acties te herzien, en wijst erop dat deze herziening bij hoogdringendheid dient te gebeuren;


49. macht den Rat darauf aufmerksam, dass die Haushaltsmittel, mit denen die im Rahmen der oben genannten Mitteilung der Kommission geplanten Maßnahmen und die bereits bestehenden Maßnahmen finanziert werden sollen, unbedingt und unverzüglich überprüft werden müssen;

49. wijst de Raad op de verplichting om de begrotingsmiddelen die zijn toegewezen ter ondersteuning van de voorgenomen acties in het kader van de mededeling van de Commissie en van de reeds bestaande acties te herzien, en wijst erop dat deze herziening bij hoogdringendheid dient te gebeuren;


C. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung auf die Berücksichtigung der lokalen Begebenheiten verweist, die im Übrigen für einige Bereiche mit starken territorialen Auswirkungen wie die Politik des Zusammenhalts oder die Umweltpolitik bereits im Vertrag verankert ist, und in der Flexibilität den integrierenden Faktor der Grundsätze der beiden genannten Bereiche sieht,

C. overwegende dat de Commissie er in haar voornoemde mededeling, met verwijzing naar de inachtneming van de lokale omstandigheden, op wijst dat het Verdrag bepaalt dat daarmee rekening moet worden gehouden op bepaalde terreinen met een sterke territoriale invloed, zoals het cohesie- of het milieubeleid, en dat zij de flexibiliteit inherent acht aan de beginselen die voor deze terreinen gelden,


Ferner ist sie bereit, mit bestimmten in dieser Mitteilung genannten anderen Ländern, auf die sich diese Initiative bezieht, Vorbereitungen zu treffen.

Zij is ook klaar om een aanvang te maken met voorbereidende werkzaamheden met bepaalde andere in deze mededeling genoemde landen waarop dit initiatief van toepassing is.


In diesem Zusammenhang wird auf Ziffer 9.1 der bereits genannten Mitteilung der Kommission (26.07.2000) über die gegenseitige Anerkennung von Endentscheidungen in Strafsachen verwiesen, die wie folgt lautet: ,Hier sollte auf beiden Seiten gegenseitiges Vertrauen bestehen: Der vollziehende Mitgliedstaat vertraut dem entscheidenden Mitgliedstaat, dass seine Entscheidung korrekt ist, und der entscheidende Mitgliedstaat vertraut dem vollziehenden Mitgliedstaat, dass er den Vollzug ordnungsgemäß durchführt.

In deze context wordt in punt 9.1 van bovenvermelde mededeling van de Commissie van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken opgemerkt dat: "wederzijds vertrouwen (...) natuurlijk van twee kanten (moet) komen. De lidstaat van tenuitvoerlegging vertrouwt erop dat de lidstaat van veroordeling een correcte beslissing heeft gegeven, en de lidstaat van veroordeling vertrouwt erop dat de lidstaat van tenuitvoerlegging de beslissing correct ten uitvoer legt.


Wie bereits unter 9.1. der genannten Mitteilung vom 26. Juli 2000 betont wurde, müssen im Bereich der gegenseitigen Anerkennung von Freiheitsstrafen zwei unterschiedliche Interessen miteinander in Einklang gebracht werden: das Interesse des Mitgliedstaats, in dem das Urteil ergangen ist, auf Vollstreckung, und das Interesse des Verurteilten auf Wiedereingliederung in die Gesellschaft.

Zoals reeds in punt 9.1 van bovengenoemde mededeling van 26 juli 2000 is onderstreept, moet op het gebied van de wederzijdse erkenning van vrijheidsstraffen met de belangen van twee partijen rekening worden gehouden: de belangen van lidstaat waar de beslissing werd gegeven, die wil dat deze beslissing ten uitvoer wordt gelegd, en de belangen van de veroordeelde, die een reële kans op sociale herintegratie moet hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bereits genannten mitteilung' ->

Date index: 2021-09-22
w