Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " belgischen verfassung eindeutig festgelegt " (Duits → Nederlands) :

Die größte Herausforderung besteht für die Frauen in Ägypten, Libyen und Tunesien darin sicherzustellen, dass Frauen aktiv in den für die Ausarbeitung der neuen Verfassung zuständigen Organen vertreten sind, und zu gewährleisten, dass Demokratie, die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter in der Verfassung eindeutig festgelegt werden.

De grootste uitdaging voor vrouwen in Egypte, Libië en Tunesië is ervoor te zorgen dat vrouwen actief zitting hebben in de organen die belast zijn met de opstelling van de nieuwe grondwet en te waarborgen dat democratie, rechten van de vrouw en gendergelijkheid duidelijk in de grondwet worden opgenomen.


Die Entscheidung des Gesetzgebers, die Veröffentlichung der Gutachten über Erlasse, die durchgegangen sind, auf den Zeitpunkt der Veröffentlichung des verordnungsrechtlichen Erlasses im Belgischen Staatsblatt festzulegen, hängt mit Artikel 190 der Verfassung zusammen, in dem festgelegt ist, dass eine Norm erst zum Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung verbindlich wird.

De keuze van de wetgever om de bekendmaking van de adviezen over besluiten die doorgang vinden, vast te leggen op het ogenblik van de bekendmaking van het reglementair besluit in het Belgisch Staatsblad, houdt verband met artikel 190 van de Grondwet, dat bepaalt dat een norm pas verbindend wordt zodra hij is bekendgemaakt.


« Ist Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, obwohl der Anfangspunkt der in den nachstehenden Bestimmungen erwähnten Zeiträume unterschiedlich ist, vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem der Minister oder sein Beauftragter innerhalb von fünf Jahren nach Zuerkennung des Rechts auf Aufenthalt dem Aufenthaltsrecht des Ehepartners eines belgischen Staatsangehörigen ein Ende setzen kann, insbesondere wen ...[+++]

« Is, hoewel de in de onderstaande bepalingen beoogde periodes verschillen ten aanzien van het aanvangspunt ervan, artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de minister of zijn gemachtigde binnen vijf jaar na de erkenning van het verblijfsrecht een einde kan maken aan het verblijfsrecht van de echtgenoot van een Belg, wanneer met name het huwelijk met die laatste wordt ontbonden en die vreemdeling, in de loop van het vierde of het vijfde jaar van die periode, ...[+++]


Man empfiehlt die Aufhebung der Immunität, obwohl Herr Vanhecke nicht der Verfasser des kontroversen Texts ist und in der belgischen Verfassung eindeutig festgelegt ist, dass nur der Verfasser strafrechtlich verfolgt werden kann, sofern er bekannt ist.

Men adviseert de opheffing van de onschendbaarheid, terwijl Vanhecke niet de auteur is van de omstreden tekst en de Belgische grondwet duidelijk bepaalt dat enkel de auteur kan worden vervolgd indien die bekend is.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 20. April 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen die « Etablissements Jean Wust » AG, in Anwesenheit der « CBC Banque » AG, und in Sachen der « Etablissements Jean Wust » AG gegen die « CBC Banque » AG, in Anwesenheit des belgischen Staates, dessen Ausfertigung am 4. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 346 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) in der au ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 20 april 2016 in zake de Belgische Staat tegen de nv « Etablissements Jean Wust », in aanwezigheid van de nv « CBC Banque », en in zake de nv « Etablissements Jean Wust » tegen de nv « CBC Banque », in aanwezigheid van de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 mei 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelast ...[+++]


G. in der Erwägung, dass in dem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa (Wortlaut vom 18. Juli 2003) in Artikel I-2 (Teil I) eindeutig festgelegt ist, dass die Gleichheit zu den europäischen Werten gehört, die von den Mitgliedstaaten zu achten sind, um eine Aussetzung ihrer mit der Zugehörigkeit zur Union verbundenen Rechte zu vermeiden, und die von den Bewerberländern geachtet werden müssen, damit sie der Union beitreten können (Artikel I-58 bzw. I-57 (Teil I Titel IX)),

G. overwegende dat het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa (tekst van 18 juli 2003) in artikel I-2 (deel I) duidelijk bepaalt dat gelijkheid een van de Europese waarden is die door de lidstaten moeten worden geëerbiedigd om schorsing van hun lidmaatschapsrechten van de Unie te voorkomen, en door kandidaatslanden om tot de Unie te kunnen toetreden (art. I-58 resp. art. I-57 (titel IX, deel I)),


G. in der Erwägung, dass in dem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa (Wortlaut vom 18. Juli 2003) in Artikel I-2 (Teil I) eindeutig festgelegt ist, dass die Gleichheit zu den europäischen Werten gehört, die von den Mitgliedstaaten zu achten sind, um eine Aussetzung ihrer mit der Zugehörigkeit zur Union verbundenen Rechte zu vermeiden, und die von den Bewerberländern geachtet werden müssen, damit sie der Union beitreten können (Artikel 58 bzw. 57 (Titel IX Teil I)),

G. overwegende dat het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa (tekst van 18 juli 2003) in artikel I-2 (deel I) duidelijk bepaalt dat gelijkheid een van de Europese waarden is die door de lidstaten moeten worden geëerbiedigd om schorsing van hun lidmaatschapsrechten van de Unie te voorkomen, en door kandidaatlanden om tot de Unie te kunnen toetreden (art. I-58 resp. art. I-57 (titel IX, deel I)),


4.3.1. Da sich der Grundlagentext darüber ausschweigt, muss als Grundsatz eindeutig festgelegt werden, dass die gemeinrechtliche Zuständigkeit diejenige der souveränen Mitgliedstaaten bleibt (siehe Artikel 15 des österreichischen Bundesverfassungsgesetzes von 1920, Artikel 70‑1 des Grundgesetzes und den etwas gekünstelteren Text von Artikel 149‑3 der spanischen Verfassung).

4.3.1 Als beginsel moet duidelijk worden vastgesteld dat, wanneer de Verdragstekst geen uitsluitsel geeft, de soevereine lidstaten zelf rechtsbevoegd blijven (zie artikel 15 van de Oostenrijkse federale grondwet uit 1920, artikel 70, lid 1 van het Grundgesetz, en het eleganter geformuleerde artikel 149, lid 3 van de Spaanse grondwet).


Seit Juni 1993 hat jeder Bürger Belgiens kraft Artikel 32 der belgischen Verfassung vorbehaltlich gesetzlich festgelegter Ausnahmen das Recht, jede Verwaltungsunterlage einzusehen und eine Kopie davon zu erhalten.

Sinds juni 1993 mag iedere burger in België overeenkomstig artikel 32 van de grondwet op een aantal wettelijk vastgelegde uitzonderingen na ieder document van de overheid inzien en daarvan een kopie krijgen.


Zum Nachweis ihres Interesses an der Klage verweisen die klagenden Parteien darauf, dass sie « belgische Bürger sind, die in Belgien wohnen und außerdem aktives Mitglied der probelgischen, unitaristischen politischen Partei 'Belgische Unie - Union belge' (B.U.B.) sind », die « ein neues unitäres Belgien auf der Grundlage der neun historischen Provinzen als Alternative zum heutigen föderalen Belgien anstrebt, das eindeutig keine Lösung für die gemeinschaftspolitischen Probleme bietet [...] », so dass die klagenden Parteien « folglich e ...[+++]

Om hun belang bij het beroep aan te tonen, wijzen de verzoekende partijen erop dat zij « Belgische burgers [zijn] die in België wonen en bovendien actief lid zijn van de pro-Belgische, unitaristische politieke partij 'Belgische Unie - Union belge' (B.U.B.) » die « streeft naar een nieuw unitair België op basis van de negen historische provincies als alternatief voor het huidige federale België, dat duidelijk geen oplossing voor de politiek-communautaire problemen biedt [...] », zodat de verzoekende partijen « dan ook belang [zouden he ...[+++]


w