Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « belarussischen menschen stark machen » (Allemand → Néerlandais) :

Vor dem Hintergrund der sich verschlechternden Situation in Belarus wird sich die Europäische Union auch weiterhin für die Unterstützung der Zivilgesellschaft und der belarussischen Menschen stark machen.

Tegen de achtergrond van de verslechterende politieke situatie in Wit-Rusland zal de Europese Unie zich blijven inzetten voor het maatschappelijk middenveld en de bevolking van Wit-Rusland.


Dieses Ergebnis zeigt, dass sich alle Institutionen der Europäischen Union für die Förderung dieses neuen Instruments stark machen sollten, weil es gegenwärtig ersichtlich wird, dass sehr wenige Menschen von dessen Existenz wissen.

Deze uitslag toont aan dat alle Europese instellingen zich echt moeten engageren om dit nieuwe instrument te promoten.


„Es ist uns ein Anliegen, junge Menschen stark zu machen und mit ihnen gemeinsam eine Zukunft aufzubauen.

Wij willen de positie van de jongeren versterken en samen met hen aan een toekomst bouwen.


Vor allem zum gegenwärtigen Zeitpunkt, zu einer Zeit, in der bestimmte Gruppen – dabei denke ich insbesondere an die Stellung von Muslimen in Europa – sicher keinen einfachen Stand haben, brauchen wir Menschen, die sich für die Bekämpfung von Diskriminierung stark machen und in allen Bereichen angesehen sind.

Juist nu, in een tijd waar bepaalde groepen, ik denk dan in het bijzonder aan de positie van moslims in Europa, de wind zeker niet mee hebben, hebben we op alle terreinen mensen nodig die zich sterk maken tegen discriminatie.


Gleichzeitig muss das Europäische Parlament die Interessen dieser Menschen verteidigen und sich für Gerechtigkeit sowie das Recht der EU-Bürger auf ein Leben in Würde stark machen.

Daarnaast dient het Europese Parlement deze mensen bij te springen, te waken over gerechtigheid en zich hard te maken voor het recht van burgers van de Europese Unie op een menswaardig bestaan.


27. nimmt die Initiative der Kommission zur Kenntnis, Belarus als Beobachter zur ENP-Konferenz am 3. September 2007 einzuladen; ist jedoch zutiefst besorgt über das Ausbleiben einer positiven Reaktion der Regierung von Belarus auf das mit Auflagen versehene Angebot zur Zusammenarbeit, wie es die Kommission in ihrem oben genannten Non-Paper vom 21. November 2006 formuliert hat; verurteilt die fortwährenden Hinrichtungen, die in Belarus vollstreckt werden, dem einzigen Land in Europa, das immer noch die Todesstrafe anwendet, sowie andere Menschen- und Grundrechtsverletzungen durch die belarussischen Behörden ...[+++]

27. neemt nota van het initiatief van de Commissie om Wit-Rusland uit te nodigen de ENB-conferentie van 3 september 2007 als waarnemer bij te wonen; maakt zich evenwel ernstig zorgen over het uitblijven van een positieve reactie van de kant van de Wit-Russische regering op het voorwaardelijke aanbod tot samenwerking zoals dat is geformuleerd in het bovengenoemde non-paper van de Commissie van 21 november 2006, veroordeelt de voortdurende executies in Wit-Rusland, het enige land in Europa dat nog de doodstraf oplegt, en andere schendingen van fundamentele mensenrechten en vrijhe ...[+++]


Die Modalitäten für die Ausgabe und die Kriterien für die Auswahl der für eine Unterstützung in Frage kommenden behinderten Menschen sind nicht nur von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterschiedlich, sondern variieren auch innerhalb der Mitgliedstaaten selbst. Der Abbau von physischen, sozialen und politischen Barrieren im Hinblick auf die Förderung der Freizuegigkeit der Personen, der grenzueberschreitenden Annahme von Dienstleistungen und des barrierefreien Verkaufs von Produkten ist ein Ziel, für das sich die EU ...[+++]

De regels voor de verstrekking van hulp aan mensen met een functiebeperking en de bepalingen wie voor hulp in aanmerking komt, kunnen tussen de lidstaten onderling en in de lidstaten zelf van elkaar verschillen. De EU zal er evenwel naar blijven streven dat de fysieke, sociale en politieke belemmeringen uit de weg worden geruimd die het vrije verkeer van mensen in de weg staan, dienstverlening over grenzen heen kan plaatsvinden en producten zonder belemmeringen kunnen worden verkocht.


Demokratiefeindliche Kreise missbrauchen das Internet, um rassistische und fremdenfeindliche Botschaften und sonstige Äußerungen der Intoleranz zu übermitteln und zu verbreiten und nutzen dabei den Umstand, dass junge Menschen in Europa stark vom Internet Gebrauch machen.

Antidemocratische groeperingen gebruiken internet om hun tot racisme en vreemdelingenhaat oproepende boodschappen, evenals andere uitingen van onverdraagzaamheid, door te geven en te verspreiden, waarbij zij profiteren van het feit dat jongeren veelvuldig internetten.


w