Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bedeutung ihrer erfahrung » (Allemand → Néerlandais) :

1. begrüßt den Vorschlag der Kommission für eine Europäische Innovationspartnerschaft, mit der ein neues Paradigma gefördert werden soll, wonach Altern eher als eine Chance für die Zukunft denn als Last für die Gesellschaft begriffen wird; weist ferner mit Nachdruck darauf hin, dass diese Chance nicht auf technische Innovationen (IKT) und deren Potenzial für den Binnenmarkt, die EU-Industrie und die Unternehmen in der EU beschränkt werden darf, da IKT-Lösungen sowohl benutzerfreundlich sein als auch auf die Endverbraucher ausgerichtet werden sollten, insbesondere was die älteren Menschen betrifft; ist der Auffassung, dass dazu ebenfalls eine klare und eindeutige Strategie zur Förderung und formalen Anerkennung der Rolle älterer Mens ...[+++]

1. is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een Europees innovatiepartnerschap (EIP) dat een nieuw gedachtepatroon bevordert waarin ouder worden wordt gezien als een kans voor de toekomst in plaats van als een last voor de maatschappij; benadrukt tevens dat deze kans niet beperkt moet blijven tot technische (ICT-) innovaties en het potentieel ervan voor de interne markt, voor bedrijfstakken en ondernemingen in de EU, aangezien ICT-oplossingen gebruikersvriendelijk moeten zijn en gericht op de eindgebruikers, en met name oudere personen; is van mening dat tevens een duidelijke en ondubbelzinnige strategie, op sociale doelstellingen steunende strategie moet worden gevolgd om de waarde van ouderen te bevorderen en formeel te erken ...[+++]


7. weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, älteren Menschen zuzuhören und ihnen Gesellschaft zu leisten im Wege sozialer Programme, in deren Rahmen junge Menschen sich älteren Menschen zuwenden würden und dafür von ihren Werten und ihrer Erfahrung profitieren könnten; ist der Auffassung, dass die EIP dahingehend unterstützt werden muss, dass die Betreuung durch diverse Stiftungen und Vereinigungen an Bedeutung gewinnt;

7. beklemtoont dat het noodzakelijk is om naar oudere mensen te luisteren wanneer het gaat om de verstrekking van gezelschap in het kader van sociale programma's die inhouden dat jonge mensen zich bezighouden met ouderen en in ruil daarvoor van de waarde en ervaring van deze oudere mensen kunnen profiteren; meent dat het EIP steun uit het maatschappelijk middenveld moet ontvangen in de vorm van een hoger zorgniveau via diverse stichtingen en verenigingen;


Auf globaler Ebene ist die UNO mit ihrer Bedeutung, ihrer Erfahrung und ihrer Legitimität am besten dafür geeignet.

Op wereldniveau zijn de Verenigde Naties – met hun reikwijdte, ervaring en legitimiteit – daarvoor het meest geschikt.


Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM), schriftlich (SV) Unserer Ansicht nach sind die Vereinten Nationen aufgrund ihrer Erfahrung, ihrer Fachkompetenz und globalen Bedeutung am besten geeignet, die weltweite Abrüstung anzuführen und die Einhaltung des Atomwaffensperrvertrags zu überwachen.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) Wij vinden dat de Verenigde Naties – gezien de ervaring, de expertise en het wereldomspannende karakter van deze organisatie – het meest geschikt zijn om het voortouw te nemen bij de wereldwijde ontwapening en om de naleving van het Non-proliferatieverdrag af te dwingen.


Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Unserer Ansicht nach sind die Vereinten Nationen aufgrund ihrer Erfahrung, ihrer Fachkompetenz und globalen Bedeutung am besten geeignet, die weltweite Abrüstung anzuführen und die Einhaltung des Atomwaffensperrvertrags zu überwachen.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) Wij vinden dat de Verenigde Naties – gezien de ervaring, de expertise en het wereldomspannende karakter van deze organisatie – het meest geschikt zijn om het voortouw te nemen bij de wereldwijde ontwapening en om de naleving van het Non-proliferatieverdrag af te dwingen.


Die seit Inkrafttreten der Verordnung Nr. 1009/67/EWG im Zuckersektor gewonnene Erfahrung hat die Bedeutung eines freien Wettbewerbs für die Vermarktung von Zucker gezeigt ; dieser freie Wettbewerb kann durch die Beteiligung des unabhängigen Zuckerhandels gefördert werden ; dies gilt besonders für die Verwirklichung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten und mit den Drittländern, für den unabhängige Zuckerhandelsfirmen eine unentbehrliche Rolle spielen ; eine Stärkung ihrer Stellung innerhalb der gemeinsamen Marktorganisation für ...[+++]

Overwegende dat de sinds het in werking treden van Verordening nr . 1009/67/EEG in de suikersector opgedane ervaring het belang van een vrije mededinging voor het verhandelen van suiker heeft aangetoond ; dat deze vrije mededinging kan worden bevorderd door de deelname van de onafhankelijke suikerhandel ; dat dit met name geldt voor de handel tussen de Lid-Staten en met derde landen waar de onafhankelijke suikerhandelsfirma's een onontbeerlijke rol spelen ; dat een versterking van hun positie in de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker derhalve op zijn plaats lijkt ; dat het hiertoe met name dienstig is voor dez ...[+++]


Die Erfahrung hat gezeigt, dass trotz der positiven Auswirkung der Veranstaltung hinsichtlich der Medienresonanz, der kulturellen und touristischen Entwicklung sowie der Sensibilisierung der Einwohner für die Bedeutung der Wahl ihrer Stadt insbesondere in Bezug auf die nachstehenden Aspekte noch Spielraum für Verbesserungen besteht:

De ervaring leert dat er ondanks het positieve effect qua media-aandacht, ontwikkeling van cultuur en toerisme en erkenning door de inwoners van de aangewezen steden, nog ruimte voor verbetering is, in het bijzonder met betrekking tot:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bedeutung ihrer erfahrung' ->

Date index: 2021-05-04
w