Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " bauphase möglichst wenig beeinträchtigt werden " (Duits → Nederlands) :

Die Projektvorbereitung begann bereits 2012, damit die Flughafenbenutzer in der Bauphase möglichst wenig beeinträchtigt werden. Die Bauarbeiten dürften bis Mitte 2015 abgeschlossen sein.

De voorbereidingen voor het project zijn in 2012 gestart en zijn erop gericht de overlast voor gebruikers van de luchthaven tijdens de bouwfase tot een minimum te beperken. Volgens de planning zullen de werkzaamheden halverwege 2015 worden afgerond.


Wie soll sichergestellt werden, dass Waren mit Fehlern oder Sicherheitsmängeln auf dem effektivsten und schnellsten Wege zurückgerufen werden, damit die Verbraucher möglichst wenig beeinträchtigt werden?

Wat kan de Commissie voorts ondernemen om te garanderen dat het terugroepen van gebrekkige of onveilige producten zo effectief en snel mogelijk gebeurt, zodat de overlast voor consumenten tot een minimum beperkt blijft?


Durch das Etikett und die Art seiner Anbringung wird der Komfort des Verbrauchers möglichst wenig beeinträchtigt, wenn er das Erzeugnis trägt.

Het etiket en de manier waarop het is bevestigd, leveren de consument die het product draagt zo min mogelijk ongemak op.


Die Etikettierung und die Art ihrer Anbringung erfolgen so, dass der Komfort des Verbrauchers möglichst wenig beeinträchtigt wird, wenn er das Erzeugnis trägt.

De etikettering en de wijze waarop deze is bevestigd bezorgen de consument zo weinig mogelijk ongemak bij het dragen van het product.


Die Etikettierung und die Art ihrer Anbringung erfolgen so, dass der Komfort des Verbrauchers möglichst wenig beeinträchtigt wird, wenn er das Erzeugnis trägt.

De etikettering en de wijze waarop deze is bevestigd bezorgen de consument zo weinig mogelijk ongemak bij het dragen van het product.


Über die Fraktionen hinaus sind wir uns schon darüber einig, dass erstens die Gesundheit der Passagiere möglichst nicht beeinträchtigt werden darf.

We zijn het er als fracties allemaal al wel over eens dat de gezondheid van de passagiers zo min mogelijk mag worden geschaad.


Da beschlossen wurde, die technischen Maßnahmen im Zuge der GFP-Reform zu über­arbeiten, sollen möglichst wenig substanzielle Änderungen vorgenommen werden und soll mit dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens in einer Weise zusammen­gearbeitet werden, dass bei der Übergabe dieses Dossiers an den nächsten Vorsitz gute Fortschritte erzielt worden sind.

Aangezien is besloten de technische maatregelen in het kader van de GVB-hervorming te herzien, ligt het in de bedoeling de inhoudelijke wijzigingen tot een minimum te beperken en met het Europees Parlement samen te werken in het kader van de medebeslissingsprocedure, zodat met het dossier goede vorderingen zullen zijn gemaakt wanneer het aan het volgende voorzitterschap wordt overgedragen.


Die wissenschaftlichen Gutachten des ICES lassen keinen Zweifel, dass die Aalbestände möglichst wenig befischt werden sollten, bis ein Bestandserholungsplan vorliegt.

Het wetenschappelijk advies van de ICES geeft aan dat de exploitatie van aal moet worden verminderd tot het laagst mogelijke niveau in afwachting dat een herstelplan wordt opgesteld.


Die Anerkennung dieser Tatsache und die angestrebte stärkere Rolle des AdR haben keineswegs eine Verwässerung der Zuständigkeiten und Befugnisse der Mitgliedstaaten zum Ziel; ebenso wenig soll dadurch der Entscheidungsprozess, um dessen Vereinfachung sich alle Konventsmitglieder bemühen, weiter kompliziert oder das fein austarierte Machtgefüge beeinträchtigt werden.

Met deze erkenning voor het lokaal en regionaal bestuur en de wens de rol van het CvdR te vergroten, wordt geenszins beoogd het gezag en de bevoegdheden van de lidstaten uit te hollen en het besluitvormingsproces - dat alle Conventieleden juist willen vereenvoudigen - complexer te maken. Ook is het helemaal niet de bedoeling het subtiele machtsevenwicht te verstoren.


Die Minister äußerten die Hoffnung, dass der Konflikt im Irak schnell enden, möglichst wenig Menschenleben fordern und möglichst wenig Leid verursachen möge; sie betonten, dass dringend etwas zur Bewältigung der durch diesen Konflikt verursachten großen humanitären Probleme getan werden muss.

13. De ministers spraken de hoop uit op een zo spoedig mogelijke beëindiging van het conflict in Irak, met zo weinig mogelijk slachtoffers en lijden, en onderstreepten dat de grote humanitaire problemen die het gevolg zijn van het conflict dringend moeten worden aangepakt.


w