Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « armut aber ich habe absolut keinen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich begrüße auch die Plattform zur Bekämpfung der Armut, aber ich habe absolut keinen Beweis, dass die Kommission die 2020-Strategie, auf der die Plattform basiert, z.

Ook ben ik blij met het armoedeplatform, maar nergens blijkt dat de Commissie de 2020-strategie, waarop het platform is gebaseerd, ook daadwerkelijk gebruikt in bijvoorbeeld de huidige onderhandelingen met de Ierse regering over het oplossen van de problemen in dat land.


Ich begrüße die heute Abend von Herrn Kommissar hier geäußerten Bemerkungen. Ich habe absolut keinen Zweifel daran, dass er auf die aktuelle Situation reagieren wird.

Ik verwelkom de opmerkingen van de commissaris hier vanavond en ik twijfel er niet aan dat hij zal reageren op de situatie waarin wij ons nu bevinden.


In diesem Sinne fällt die Handelspolitik nicht in den Aufgabenbereich der Hohen Vertreterin. Aber als ehemaliger Handelskommissar habe ich keinen Zweifel, dass sie den Dialog herstellen kann. Den Dialog, der zur Sicherstellung dessen benötigt wird, dass die Handelspolitik aufmerksam und wie im Vertrag festgelegt die Ziele des Auswärtigen Dienstes der Union verfolgt, insbesondere die nachhaltige Entwicklung, die Beseit ...[+++]

Overigens valt handelsbeleid niet onder de bevoegdheden van de hoge vertegenwoordiger, maar ik twijfel ik er niet aan dat zij als voormalig commissaris voor handel zal zorgen voor de benodigde dialoog om het handelsbeleid te doen aansluiten op de doelstellingen van het externe beleid van de Unie, met name te weten duurzame ontwikkeling, uitroeiing van armoede en bescherming van de mensenrechten.


Außerdem habe die Kommission die bei der Chicago Board of Trade (CBOT) festgelegten Preise zur Ermittlung des Normalwerts zugrunde gelegt, die Verluste und Gewinne aus Sicherungsgeschäften bei der CBOT aber nicht zur Ermittlung des Ausfuhrpreises herangezogen (siehe unten) und damit erneut keinen fairen Vergleich zwischen Normalwert und Ausfuhrpreis angestellt.

Bovendien betoogden zij dat de Commissie bij de berekening van de normale waarde niet is uitgegaan van de op de Chicago Board of Trade (CBOT) genoteerde internationale prijzen van sojabonen, maar bij de vaststelling van de uitvoerprijs (zie hieronder) geen rekening heeft gehouden met winst of verlies uit risicoafschermingsactiviteiten op de CBOT, zodat opnieuw geen sprake is van een eerlijke vergelijking tussen de normale waarde en de uitvoerprijs.


Sie wissen das vielleicht nicht, aber ich habe dem Rat vorgeschlagen, eine Kreditmöglichkeit, die wir innerhalb Europas haben, um Nahrungsmittelhilfe zu leisten, zu erhöhen, denn es gibt in Europa Armut und „neue Armut“, doch mein Vorschlag wurde abgelehnt.

U bent daar misschien niet van op de hoogte, maar ik heb aan de Raad voorgesteld om Europa meer mogelijkheden te geven om voedselhulp te verstrekken, want er zijn arme mensen en nieuwe arme mensen in Europa.


Ich habe Präsident Abbas gesagt, dass wir diese Initiative begrüßen, aber ich habe auch keinen Zweifel daran gelassen, dass eine solche Vereinbarung nicht das eigentliche Ziel ist, sondern lediglich der Beginn eines Prozesses.

Ik heb president Abbas met zijn initiatief gecomplimenteerd, maar tegelijkertijd heb ik ook duidelijk gezegd dat dit niet een doel op zichzelf is, maar slechts het begin van een proces.


Zum einen habe das Gericht die Methode zur Zurechnung von Verantwortung rechtlich nicht richtig definiert, insbesondere indem sie eine Methode der doppelten Grundlage herangezogen habe, die dazu diene, zwischen Unternehmen nach ihren Erfolgsaussichten vor Gericht zu unterscheiden, aber sonst keinen Maßstab festlege.

Aan de ene kant heeft het Gerecht blijk gegeven van een onjuiste rechtsopvatting bij de afbakening van de methode voor aansprakelijkstelling, met name door een methode van dubbele grondslag te kiezen die ertoe diende om ondernemingen te discrimineren naargelang de kans van slagen van hun beroep, maar anderszins geen richtsnoer verschafte.


Belgien und Ryanair vertreten in der Tat die Auffassung, dass Ryanair keinen Vorteil im Sinne der Vorschriften für staatliche Beihilfen erhalten hat, weil sich die Region Wallonien wie ein marktwirtschaftlich handelnder privater Kapitalgeber verhalten habe, der zwar einen Vorzugstarif, aber einen wirtschaftlich vertretbaren Tarif angeboten habe.

België en Ryanair zijn namelijk van mening dat Ryanair niet een voordeel in staatssteunrechtelijke betekenis geniet, aangezien het Waals Gewest zich als een particuliere investeerder in een markteconomie zou hebben gedragen, die een preferentieel, maar economisch haalbaar tarief aanbiedt.


Es wurde darauf hingewiesen, dass sich die Vertragsparteien nach dem englischen Recht für die Anwendbarkeit des Uniform Law on the International Sale of Goods von 1964 entscheiden könnten, dass es aber keinen einzigen Fall gegeben habe, in dem dies geschehen sei.

Er wordt opgemerkt dat het in het Engels recht mogelijk is om te kiezen voor de eenvormige wet inzake de internationale verkoop van roerende lichamelijke zaken van 1964, maar dat er nog geen enkel geval is geweest waarin de contracterende partijen dat hebben gedaan.


Drei Teilbereiche und zwei Bereiche der allgemeinen Entwicklungspolitik werden für die politische Koordinierung als vorrangig vorgeschlagen: - Gesundheitswesen, ein Bereich, der generell als prioritär anerkannt wird, für den die bestehenden Texte aber völlig unzureichend sind und bei dem die politische wie auch die operationelle Koordinierung erhebliche Vortiele mit sich bringt; - Bildungs- und Ausbildungswesen, ein Bereich von absoluter Priorität ...[+++]

Als prioriteiten voor de beleidscoördinatie worden drie sectoriële deelterreinen en twee domeinen van algemeen ontwikkelingsbeleid voorgesteld : - beleidsmaatregelen op het gebied van de gezondheidszorg : algemeen erkend als sociale prioriteit, waarvoor de bestaande Gemeenschapsteksten onvolledig zijn en waaraan een coördinatie van de beleidsmaatregelen en de uitvoerende taken ten zeerste ten goede zou komen; - beleidsmaatregelen op het gebied van onderwijs en opleiding : een gebied dat de allergrootste voorrang moet krijgen met het oog op een duurzame ontwikkeling. Dit beleidsterrein wordt door geen enkele Raadstekst gedekt en vereist ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' armut aber ich habe absolut keinen' ->

Date index: 2021-12-23
w