Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « arbeitswelt andererseits dienen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die Arbeit an einer gemeinsamen Terminologie , die als Brücke zwischen der Welt der allgemeinen und beruflichen Bildung einerseits und der Arbeitswelt andererseits dienen soll, muss fortgesetzt werden, wobei diese Terminologie mit dem Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR) abgestimmt werden sollte.

De ontwikkeling van een gemeenschappelijke taal die een brug slaat tussen onderwijs en opleiding enerzijds en de arbeidsmarkt anderzijds, moet worden voortgezet en moet verenigbaar zijn met andere EU-instrumenten, zoals het Europees kwalificatiekader.


Die Arbeit an einer gemeinsamen Terminologie (18), die als Brücke zwischen der Welt der allgemeinen und beruflichen Bildung einerseits und der Arbeitswelt andererseits dienen soll, muss fortgesetzt werden, wobei diese Terminologie mit dem Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR) abgestimmt werden sollte.

De ontwikkeling van een gemeenschappelijke taal (18) die een brug slaat tussen onderwijs en opleiding enerzijds en de arbeidsmarkt anderzijds, moet worden voortgezet en moet verenigbaar zijn met andere EU-instrumenten, zoals het Europees kwalificatiekader;


Das Grünbuch der Kommission „Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts sollte unter anderem dazu dienen, die zentralen Herausforderungen für das Arbeitsrecht zu ermitteln, auf die noch keine angemessenen Antworten gefunden wurden und die eine klare Diskrepanz zwischen dem geltenden Rechtsrahmen und der Arbeitsvertragssituation einerseits und den Gegebenheiten der Arbeitswelt andererseits erkennen lassen.

Het Groenboek van de Commissie “De modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21 eeuw” is onder meer bedoeld om de belangrijkste uitdagingen op het gebied van het arbeidsrecht in kaart te brengen waarvoor nog geen adequate maatregelen zijn getroffen en op welk gebied een duidelijke kloof bestaat tussen het bestaande juridische en contractuele kader enerzijds en de dagelijkse realiteit van de arbeidsomgeving anderzijds.


Das Grünbuch der Kommission „Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts sollte unter anderem dazu dienen, die zentralen Herausforderungen für das Arbeitsrecht zu ermitteln, auf die noch keine angemessenen Antworten gefunden wurden und die eine klare Diskrepanz zwischen dem geltenden Rechtsrahmen und der Arbeitsvertragssituation einerseits und den Gegebenheiten der Arbeitswelt andererseits erkennen lassen.

Het Groenboek van de Commissie “De modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21 eeuw” is onder meer bedoeld om de belangrijkste uitdagingen op het gebied van het arbeidsrecht in kaart te brengen waarvoor nog geen adequate maatregelen zijn getroffen en op welk gebied een duidelijke kloof bestaat tussen het bestaande juridische en contractuele kader enerzijds en de dagelijkse realiteit van de arbeidsomgeving anderzijds.


Das Ergebnis ist ein Schulungspaket, das den KMU in diesen Ländern als eine Art Handbuch über die EU-Umweltgesetzgebung dienen soll und das sich schwerpunktmäßig mit den Richtlinien befasst, die einerseits speziell für die Industrie und andererseits für den Privatsektor von Bedeutung sind.

De uitkomsten - een opleidingspakket - zal dienen als handleiding voor de EU-milieuwetgeving voor het MKB in deze landen, met de nadruk op richtlijnen die specifiek van belang zijn voor de industrie, en de privésector in het algemeen.


Einerseits soll er eine zuverlässige Grundlage für die Entscheidungsfindung in einer solch heiklen Frage sein, doch andererseits muss er auch als Ausgangsbasis für die weitere Arbeit und Evaluierungen in drei Jahren dienen.

Het verslag moet een onomstreden basis bieden voor de toekomstige besluitvorming op dit gevoelige gebied en tegelijkertijd moet het als fundament dienen bij de evaluatie die over drie jaar zal plaatsvinden.


Einerseits soll er eine zuverlässige Grundlage für die Entscheidungsfindung in einer solch heiklen Frage sein, doch andererseits muss er auch als Ausgangsbasis für die weitere Arbeit und Evaluierungen in drei Jahren dienen.

Het verslag moet een onomstreden basis bieden voor de toekomstige besluitvorming op dit gevoelige gebied en tegelijkertijd moet het als fundament dienen bij de evaluatie die over drie jaar zal plaatsvinden.


Dadurch wird sie in die Lage versetzt, einerseits die Politik der Europäischen Union durch ihre wissenschaftlichen und technischen Dienste zu unterstützen und andererseits zur Schaffung eines europäischen wissenschaftlichen Referenzsystems beizutragen, das als Grundlage für die politische Entscheidungsfindung dienen soll.

Het GCO kan zodoende dankzij zijn diensten voor wetenschappelijke en technische ondersteuning enerzijds het beleid van de Europese Unie steunen en anderzijds bijdragen tot het creëren van een Europees wetenschappelijk referentiesysteem ter ondersteuning van de politieke besluiten.


Die Fazilität soll einerseits als Katalysator (Förderung von Initiativen, Bereitstellung von Informationen, Clearingstelle, Aufbau von Forschungs- und Managementkapazitäten in den AKP-Ländern) und andererseits als Instrument zur Finanzierung nachhaltiger Projekte und Maßnahmen dienen.

De hoofdrol van de faciliteit bestaat erin enerzijds een katalysator te zijn (initiatieven te bevorderen, informatie te verstrekken, de functie van clearinginstelling te vervullen en onderzoek- en beheerscapaciteit op te bouwen in de ACS-landen) en anderzijds een instrument te zijn dat de ontbrekende schakel kan vormen bij de financiering van duurzame projecten en activiteiten.


Andererseits soll die Hilfe dazu dienen, den radioaktiv verstrahlten Kindern der Republik Rußland Vitamine und Jodzusätze zu liefern.

Verder is de hulp bestemd om besmette kinderen in de Russische Republiek te voorzien van vitaminen en jodiumsupplementen.


w