Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiter
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen
Die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen
Die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen
Einförmige Arbeit
Eintönige Arbeit
Erlassen
Familie-Beruf
Freie Berufswahl
Freiheit der Arbeit
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Honigschleuder-Arbeiter
Honigzentrifugen-Arbeiter
Honigzentrifugen-Arbeiterin
Inem
Lohngleichheitsprinzip
Monotone Arbeit
Provinzialdirektion der staatlichen Anstalt für Arbeit
Recht auf Arbeit
Sonderaktionen überwachen
Staatliche Anstalt für Arbeit
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Traduction de « arbeit erlassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


einförmige Arbeit | eintönige Arbeit | monotone Arbeit

eentonig werk


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


Honigschleuder-Arbeiter | Honigzentrifugen-Arbeiter | Honigschleuder-Arbeiter/Honigschleuder-Arbeiterin | Honigzentrifugen-Arbeiterin

honingdraaier | honingextractor | imker


die Arbeit für besondere Veranstaltungen überwachen | Sonderaktionen überwachen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen beaufsichtigen | die Arbeit für Sonderveranstaltungen überwachen

speciale gelegenheden plannen | toezicht houden op de werkzaamheden voor speciale evenementen | speciale gelegenheden organiseren | werk voor speciale evenementen controleren


Provinzialdirektion der staatlichen Anstalt für Arbeit | Staatliche Anstalt für Arbeit | Inem [Abbr.]

Nationaal Instituut voor de Werkgelegenheid | Inem [Abbr.]




Recht auf Arbeit [ freie Berufswahl | Freiheit der Arbeit ]

recht op arbeid [ vrijheid van beroepsuitoefening ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Direkt nach dem Beschluss zur Einrichtung des ERC hat der wissenschaftliche Rat die Wahl eines Vorsitzenden und zweier Stellvertreter bestätigt und eine Geschäftsordnung erlassen, die auch Bestimmungen für die Arbeit des wissenschaftlichen Rats, die Kommunikation mit der spezifischen Durchführungsstelle über den ERC-Generalsekretär und Verhaltensregeln sowie eine Erklärung über die Vermeidung von Interessenkonflikten und die Wahrung von Vertraulichkeit, umfassen.

Onmiddellijk na het besluit tot oprichting van de ERC heeft de Wetenschappelijke Raad de aanwijzing van zijn voorzitter en twee vice-voorzitters bevestigd en zijn goedkeuring gehecht aan het reglement van orde, met bepalingen voor het functioneren van de Wetenschappelijke Raad; contacten met de specifieke uitvoeringsstructuur via de secretaris-generaal van de ERC; en een gedragscode en verklaring om belangenconflicten te vermijden en vertrouwelijkheid te verzekeren.


EL hat 2013 mit dem Gesetz 4198/2013 entsprechende nationale Rechtsvorschriften erlassen und verfolgt Personen strafrechtlich, die wissentlich die Arbeit einer Person, die Opfer des Menschenhandels ist, in Anspruch nehmen, ebenso wie Personen, die sexuelle Handlungen an einer Person vornehmen, die Opfer des Menschenhandels ist.

EL heeft in 2013 dergelijke nationale wettelijke voorzieningen getroffen door middel van de wet 4198/2013, die personen strafbaar stelt die bewust de arbeid aannemen van een slachtoffer van mensenhandel of die bewust een seksuele handeling verrichten met een slachtoffer van mensenhandel.


iv. mit Nachdruck darauf hinzuweisen, dass das Abkommen das Recht, Vorschriften nach Maßgabe des von der jeweiligen Seite für angemessen erachteten Schutzniveaus in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit, Verbraucherschutz, Arbeit, Umweltschutz und kulturelle Vielfalt zu erlassen, nicht berühren darf; in diesem Zusammenhang nachdrücklich auf die Bedeutung des in Artikel 191 AEUV verankerten Vorsorgeprinzips zu verweisen; zu betonen, dass die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen transparent sein muss und das Europäische Parlament die A ...[+++]

iv. te benadrukken dat de overeenkomst niet ten koste mag gaan van het recht van de partijen om regulerend te blijven optreden met het oog op het beschermingsniveau dat zij wenselijk achten voor de volksgezondheid, de veiligheid, de consument, de werkomgeving, het milieu en de culturele diversiteit; in dit verband het belang te benadrukken van het in artikel 191 van het VWEU vermelde voorzorgsbeginsel; te benadrukken dat de samenwerking op regelgevingsgebied transparant moet zijn en dat het Europees Parlement moet bijdragen aan de werkzaamheden van toekomstige instellingen;


Aus dem Beispiel eCall lassen sich Lehren ziehen bezüglich der Nuancen, die zwischen der Arbeit an den Spezifikationen mit den nationalen Experten, einerseits, und der politischen Kontrolle durch den Rat, sobald die Spezifikationen von der Kommission erlassen wurden, andererseits, bestehen können.

Uit eCall zijn lessen getrokken over de nuances die kunnen bestaan tussen de specificatiewerkzaamheden die met nationale deskundigen worden uitgevoerd en de politieke controle door de Raad nadat de specificaties door de Commissie zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir können Gesetze gegen Diskriminierung am Arbeitsplatz erlassen, aber wir können keine Gesetze gegen die Belastung erlassen, Arbeit, Familie und Haushalt unter einen Hut bringen zu müssen.

We kunnen wetgeving creëren tegen discriminatie op de werkplek, maar tegen de druk die het combineren van werk, gezinsleven en huishouden met zich meebrengt, is geen wetgeving opgewassen.


Wir brauchen mehr Sicherheit an Bord, wir müssen, was den Schutz menschlichen Lebens betrifft, strenge Vorschriften erlassen, und vor allem müssen wir aus Gründen der Gleichberechtigung und Demokratie dafür sorgen, dass europäische Seeleute Arbeit haben, Arbeit, die sie derzeit verlieren, obwohl, ich wiederhole mich, der Nutzen und der Profit, den die Schiffseigner einstreichen, von europäischen Bürgern erbracht wird.

Meer veiligheid aan boord van de schepen, zorgvuldig omspringen met mensenlevens, maar vooral omwille van gelijkheid en democratie werk verschaffen aan Europese zeelui. Zij zijn werkloos, hoewel de reders hun winsten te danken hebben aan de Europese burgers.


G. unter Hinweis darauf, dass die Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung im Rahmen der Richtlinie 89/391/EWG des Rates vom 12. Juni 1989 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Arbeitnehmern bei der Arbeit erlassen wurde,

G. overwegende dat de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd is vastgesteld in het kader van Richtlijn 89/391/EEG van de Raad van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk ,


G. unter Hinweis darauf, dass die Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung im Rahmen der Richtlinie 89/391/EG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von Arbeitnehmern bei der Arbeit erlassen wurde,

G. overwegende dat de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd is vastgesteld in het kader van richtlijn 89/391 betreffende de veiligheid en gezondheid van de werknemers op het werk,


Sie ist eine von mehreren „Tochterrichtlinien“, die unter der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz von Arbeitnehmern bei der Arbeit erlassen wurden.

Deze richtlijn is een van de „dochterrichtlijnen” die zijn aangenomen in het kader van de Kaderrichtlijn 89/391/EEG over de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk.


Sie ist eine von mehreren „Tochterrichtlinien“, die unter der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG zur Sicherheit und zum Gesundheitsschutz von Arbeitnehmern bei der Arbeit erlassen wurden.

Deze richtlijn is een van de „dochterrichtlijnen” die zijn aangenomen in het kader van de Kaderrichtlijn 89/391/EEG over de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' arbeit erlassen' ->

Date index: 2024-02-21
w