Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
Annahme
Annahme an Kindes Statt
Annahme der Tagesordnung
Annahme der vorläufigen Tagesordnung
Annahme einer Erbschaft
Annahme einer Verpflichtung
Annahme eines Vermächtnisses
Annahme eines Übereinkommens
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Annahme-Urkunde
Erbschaftsannahme
In der Ausführung begriffene Zahlung

Vertaling van " annahme begriffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


in der Ausführung begriffene Zahlung

betaling in uitvoering


Annahme einer Erbschaft | Annahme eines Vermächtnisses | Erbschaftsannahme

aanvaarding van een erfenis | aanvaarding van een nalatenschap


Annahme der Tagesordnung | Annahme der vorläufigen Tagesordnung

goedkeuring van de voorlopige agenda




Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving




Annahme eines Übereinkommens

goedkeuring van een overeenkomst ?


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie ist eine spezifische Europäische Norm für Energieaudits in Ausarbeitung begriffen.

Op het moment van de aanneming van de onderhavige richtlijn wordt een specifieke Europese norm inzake energieaudits ontwikkeld.


Alle Mitgliedstaaten haben die Richtlinie nun in ihr nationales Recht umgesetzt, mit der Ausnahme von Luxemburg, wo ein Gesetzesentwurf gerade in der Annahme begriffen ist.

Alle lidstaten hebben de richtlijn nu in nationaal recht omgezet, met uitzondering van Luxemburg waar de goedkeuringsprocedure voor de omzetting in volle gang is.


Entweder ist Herr Miller ein Anhänger des Vaters Ubu, was für einen Polen nicht verwunderlich wäre, oder, was wahrscheinlicher ist, Herr Miller hat begriffen, dass, da dieser Text in Wahrheit nirgendwohin führen würde, es nichts brächte, seine Annahme noch lange hinauszuzögern.

Ofwel de heer Miller is een adept van Père Ubu, hetgeen voor een Pool niet verwonderlijk zou zijn, ofwel, en dat is waarschijnlijker, met deze uitspraak geeft de heer Miller aan dat het geen zin heeft de goedkeuring van de Grondwet nog veel langer te vertragen, aangezien deze tekst in feite nergens toe leidt.


Alle Mitgliedstaaten haben die Richtlinie nun in ihr nationales Recht umgesetzt, mit der Ausnahme von Luxemburg, wo ein Gesetzesentwurf gerade in der Annahme begriffen ist.

Alle lidstaten hebben de richtlijn nu in nationaal recht omgezet, met uitzondering van Luxemburg waar de goedkeuringsprocedure voor de omzetting in volle gang is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27) Die Verwendung von Begriffen wie "niedriger Teergehalt", "leicht", "ultraleicht", "mild" sowie von Namen, Bildern sowie figurativen und anderen Zeichen auf den Verpackungen von Tabakerzeugnissen kann den Verbraucher zu der irrigen Annahme verleiten, dass diese Erzeugnisse weniger schädlich seien, und zu Änderungen des Verbrauchs führen.

(27) Het vermelden op verpakkingseenheden van tabaksproducten van bepaalde termen zoals "laag teergehalte", "light", "ultra-light", "mild", namen, afbeeldingen en figuratieve of andere tekens kan de consument misleiden en doen geloven dat die producten minder schadelijk zijn waardoor het verbruik kan veranderen.


(27) Die Verwendung von Begriffen wie "niedriger Teergehalt", "leicht", "ultraleicht", "mild" sowie von Namen, Bildern sowie figurativen und anderen Zeichen auf den Verpackungen von Tabakerzeugnissen kann den Verbraucher zu der irrigen Annahme verleiten, dass diese Erzeugnisse weniger schädlich seien, und zu Änderungen des Verbrauchs führen.

(27) Het vermelden op verpakkingseenheden van tabaksproducten van bepaalde termen zoals "laag teergehalte", "light", "ultra-light", "mild", namen, afbeeldingen en figuratieve of andere tekens kan de consument misleiden en doen geloven dat die producten minder schadelijk zijn waardoor het verbruik kan veranderen.


60. Bei der Annahme der Richtlinie verpflichtete sich die Kommission, im Zusammenhang mit der Überprüfung des Funktionierens der Richtlinie gemäß Artikel 18 und vor dem Hintergrund etwaiger in der Praxis auftretender Probleme insbesondere zu berücksichtigen, daß ein "Befähigungsnachweis" weniger bedeute als ein "Prüfungszeugnis", um Bedenken im Hinblick auf die Unterscheidung zwischen den beiden Begriffen Rechnung zu tragen.

60. Tijdens de goedkeuringsprocedure van de richtlijn heeft de Commissie, bij de beschouwing van de werking van de richtlijn zoals vastgelegd in artikel 18 ervan en met het oog op problemen die zich eventueel in de praktijk hebben voortgedaan, in het bijzonder aandacht besteed aan het feit dat een bekwaamheidsattest minder inhoudt dan een certificaat, aangezien erop is aangedrongen een onderscheid tussen deze twee begrippen te maken.


Und in der Absicht, die irreführende Beschreibung mancher Tabakerzeugnisse zu korrigieren, werden die Mitgliedstaate aufgefordert, die Verwendung von Begriffen, wie "leicht", "mild" und so weiter, gesetzlich zu regeln oder einer Genehmigung zu unterwerfen, da sie den Verbraucher zu der irrigen Annahme verleiten, diese Erzeugnisse seien weniger gesundheitsschädlich.

Voorts wordt de lidstaten verzocht het gebruik van woorden als "light" en "mild" aan wettelijke voorschriften te onderwerpen om paal en perk te stellen aan de misleidende beschrijving van sommige tabaksproducten. Aangetoond is immers dat dergelijke woorden bij de consumenten de misleidende indruk wekken dat de producten in kwestie minder schadelijk voor de gezondheid zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' annahme begriffen' ->

Date index: 2023-01-02
w