Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " anlage zusammenfassend wiedergegeben sind " (Duits → Nederlands) :

b)Die Angaben für die Berechnung der Beiträge sind der Spalte „BNE-Eigenmittel-Reserven“ der Tabelle „Zusammenfassender Überblick über die Finanzierung des Gesamthaushaltsplans — nach Eigenmittelarten und Mitgliedstaaten“ in der Anlage zum letzten Haushaltsplan der Union zu entnehmen.

b)Voor de berekening van elke bijdrage worden de gegevens gebruikt die staan in de kolom „eigen middelen bni” van de tabel „Overzicht van de financiering van de algemene begroting per soort eigen middelen en per lidstaat”, die aan de meest recente begroting van de Unie is gehecht.


Die Angaben für die Berechnung der Beiträge sind der Spalte „BNE-Eigenmittel-Reserven“ der Tabelle „Zusammenfassender Überblick über die Finanzierung des Gesamthaushaltsplans — nach Eigenmittelarten und Mitgliedstaaten“ in der Anlage zum letzten Haushaltsplan der Union zu entnehmen.

Voor de berekening van elke bijdrage worden de gegevens gebruikt die staan in de kolom „eigen middelen bni” van de tabel „Overzicht van de financiering van de algemene begroting per soort eigen middelen en per lidstaat”, die aan de meest recente begroting van de Unie is gehecht.


Es sollten folgende Regeln gelten (die genannten Klauseln sind in Anlage A wiedergegeben):

De volgende regels dienen daarbij te gelden (de clausules waarnaar wordt verwezen staan in Aanhangsel A):


Es sollten folgende Regeln gelten (die genannten Klauseln sind in Anlage A wiedergegeben):

De volgende regels dienen daarbij te gelden (de clausules waarnaar wordt verwezen staan in Aanhangsel A):


Vordrucke für jeden Abschnitt sind in der Anlage wiedergegeben.

Modellen van iedere afdeling staan in het aanhangsel.


1. Die Durchführungsbestimmungen für die automatische Freigabe (die „sunset clause“) für die Strukturfonds sind in Artikel 31 definiert, der in der Anlage wiedergegeben ist. Es handelt sich um ziemlich komplexe technische Vorschriften, die sich wie folgt zusammenfassen lassen:

1. De bepalingen inzake de toepassing van de automatische annulering ("sunset clause") voor de structuurfondsen zijn vastgelegd in artikel 31 (zie bijlage). Het gaat om behoorlijk ingewikkelde technische regels, die als volgt kunnen worden samengevat:


Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, die Slowakei, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern schließen sich den am 31. März 1998 vom EU-Ministerrat angenommenen Schlußfolgerungen zum Kosovo, die in der Anlage zu dieser Erklärung wiedergegeben sind, an.

Bulgarije, Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, Slowakije en Slovenië sluiten zich aan bij de door de Raad van Ministers van de EU op 31 maart 1998 aangenomen conclusies over Kosovo, zoals weergegeven in de bijlage bij deze verklaring.


5. NIMMT KENNTNIS VON den Schlussfolgerungen der Konferenz zur Verhütung von Typ-II-Diabetes, die der österreichische Vorsitz am 15. und 16. Februar 2006 in Wien, Österreich, durchgeführt hat; an dieser Konferenz, deren Schlussfolgerungen in der Anlage zusammenfassend wiedergegeben sind, haben Experten aus den Mitgliedstaaten sowie den Beitritts- und den Bewerberländern teilgenommen, zu denen auch Fachkräfte im Gesundheitswesen sowie Vertreter von Diabetes-Vereinigungen und Patientengruppen gehörten;

5. NEEMT NOTA van de bijgevoegde conclusies van de Conferentie over de "Preventie van type 2 diabetes" die het Oostenrijkse voorzitterschap op 15-16 februari 2006 in Wenen heeft georganiseerd, en waaraan is deelgenomen door deskundigen van de lidstaten, de toetredende staten en de kandidaat-lidstaten, waaronder gezondheidswerkers en vertegenwoordigers van diabetesverenigingen en patiëntengroepen.


Der Einleitungsteil der dieser Empfehlung des Rates beigefügten Erläuterun- gen enthält Bemerkungen von allgemeiner Tragweite, die in der Anlage I wiedergegeben sind. Die Bemerkungen in den einzelnen Kapiteln gelten den Themen Eigenmittel, EAGFL-Garantie, Fischereipolitik, regionaler Bereich, sozialer Bereich, Anreize für Unternehmen (KMU) und Bildung, Finan- zierungsinstrumente für die Umwelt, Finanzinstrumente und Banktätigkeiten, Forschung, Maßnahmen zugunsten der MOEL, der NUS und der Mongolei sowie Zusammenarbeit mit Entwicklungslän ...[+++]

Het inleidende gedeelte van de opmerkingen bij de aanbeveling van de Raad bevat algemene opmerkingen als weergegeven in bijlage I. De opmerkingen in de specifieke hoofdstukken hebben betrekking op de eigen middelen, het EOGFL-Garantie, het visserijbeleid, het regionaal beleid, het sociaal beleid, de stimulering van de ondernemingen (MKB) en de opleiding, de financiële instrumenten voor het milieu, de financiële instrumenten en bankactiviteiten, onderzoek, de acties ten behoeve van de LMOE, de NOS en Mongolië en de samenwerking met de ontwikkelingslanden.


16. Der Europäische Rat hat die anderen für die Festlegung der Gemeinsamen Standpunkte der EU erforderlichen Elemente bekräftigt, die sich aus den vorbereitenden Beratungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) ergeben und in Anlage I wiedergegeben sind.

16. De Europese Raad hechtte zijn goedkeuring aan de andere elementen die nodig zijn voor de vaststelling van de gemeenschappelijke standpunten van de EU; die elementen zijn voorbereid in de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen en staan in bijlage I.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anlage zusammenfassend wiedergegeben sind' ->

Date index: 2022-02-13
w