Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Das
Herkunftsland
Vorzubringen

Vertaling van " angefochtenen bestimmung ersichtlich " (Duits → Nederlands) :

Wie aus den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung ersichtlich ist, führen « Schulen [...] jedoch auch an, dass sie die frühere Stufe B1 als unzureichend erachten für eine fließende Kommunikation mit den Eltern und um von einer Stärkung der niederländischsprachigen Beschaffenheit des Unterrichts in Brüssel-Hauptstadt zu reden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2422/4, S. 9).

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling, geven « scholen [...] echter ook aan dat ze het vroegere niveau B1 als onvoldoende ervaren om de communicatie met de ouders vlot te laten verlopen en om te spreken van een versterking van het Nederlandstalige karakter van het onderwijs in Brussel-Hoofdstad » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2422/4, p. 9).


Der Ministerrat führt an, dass der Gerichtshof das Ziel dieser Maßnahme berücksichtigen müsse, das bei der Prüfung der Klage, die zum Entscheid Nr. 158/2014 geführt habe, nicht ersichtlich gewesen sei, hingegen in der Begründung der nunmehr angefochtenen Bestimmung ausgedrückt sei.

De Ministerraad betoogt dat het Hof rekening moet houden met de doelstelling van die maatregel, doelstelling die niet duidelijk zou zijn geweest bij het onderzoek van het beroep dat heeft geleid tot het arrest nr. 158/2014 maar die daarentegen zou zijn uitgedrukt in de memorie van toelichting bij de thans bestreden bepaling.


Aus dem Wortlaut der angefochtenen Bestimmung ist nicht ersichtlich, dass der Gesetzgeber, der « schwerwiegende Gründe » ins Auge fasst, « aus denen hervorgeht, dass [das] Herkunftsland [.] nicht als sicher angesehen werden kann » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1825/005, S. 9), von dem hätte abweichen können, was in der Richtlinie vorgesehen ist, um die in dieser Bestimmung vorgesehene Umkehr der Vermutung zu erschweren; die Vermutung wird aufrechterhalten, wenn d ...[+++]

Uit de formulering van de bestreden bepaling blijkt niet dat de wetgever, die « substantiële redenen [beoogt] waaruit blijkt dat [het] land van herkomst niet als veilig kan worden beschouwd » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1825/005, p. 9), zou hebben willen afwijken van hetgeen de Richtlijn bepaalt, om de omkering van het vermoeden waarin die bepaling voorziet moeilijker te maken : het vermoeden blijft gehandhaafd indien de asielzoeker niet reageert of indien hij dat wel doet, maar zonder « ernstige aanwijzingen van het tegendee ...[+++]


Wie aus der angefochtenen Bestimmung ersichtlich wird, gilt das Gesetz vom 7. Mai 2004 nicht nur für Arzneimittelversuche; es ist vielmehr auch anwendbar auf Studien oder Untersuchungen « im Hinblick auf die Weiterentwicklung der Kenntnisse im Bereich der Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, wie erwähnt im Königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe ».

Zoals blijkt uit de bestreden bepaling, geldt de wet van 7 mei 2004 niet enkel ten aanzien van experimenten met geneesmiddelen, maar is ze ook van toepassing op studies of onderzoek « met het oog op de ontwikkeling van de kennis eigen aan de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen zoals bedoeld in koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen ».


Aus dem Vorstehenden wird ersichtlich, dass der in dieser Unterstrafestellung verwendete Begriff « befürworten » immer die Bedeutung « zu etwas anstiften », « anspornen, etwas zu tun », « veranlassen, aufstacheln » hatte und dass die Gruppe oder Vereinigung, der eine Person angehört oder die sie unterstützt, deshalb selbst strafbar sein muss wegen der Anstiftung zu Diskriminierung oder Segregation wegen einem der in den angefochtenen Gesetzen angegebenen Gründe, damit diese Person aufgrund der angefochtenen ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat de in de desbetreffende strafbaarstelling gehanteerde term « verkondigen » steeds de betekenis heeft gehad van « aanzetten tot », « aansporen om iets te doen », « opzetten, aanstoken » en dat de groep of vereniging waartoe een persoon behoort of waaraan hij zijn medewerking verleent, derhalve zelf strafbaar moet zijn wegens het aanzetten tot discriminatie of segregatie wegens een van de in de bestreden wetten vermelde gronden, opdat die persoon op grond van de bestreden bepaling strafbaar kan worden gesteld.


Da keine Konzertierung stattgefunden habe - was aus den Vorarbeiten zur angefochtenen Bestimmung ersichtlich sei und nicht vom Ministerrat in Abrede gestellt werde -, sei der Klagegrund - so die Wallonische Regierung - begründet.

Aangezien geen overleg heeft plaatsgevonden - dit blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling en dit wordt door de Ministerraad niet betwist - is het middel naar het oordeel van de Waalse Regering gegrond.


Dass ein Behandlungsunterschied zwischen den « primären » und den « sekundären » Arzten eingeführt werden würde, werde nicht aus der angefochtenen Bestimmung ersichtlich und könne genausowenig daraus abgeleitet werden.

Dat een verschil in behandeling zou worden ingevoerd tussen de « eerstelijnsgeneesheer » en de « tweedelijnsgeneesheer », blijkt niet uit de bestreden bepaling en kan er ook niet uit worden afgeleid.


w