Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « am wenigsten komplizierten form angewandt » (Allemand → Néerlandais) :

20. bemerkt die Einführung einer Dimension der Kleinstunternehmen in einem stärker auf Kleinstunternehmen ausgerichteten KMU-Test (siehe COM(2011)0803), durch den alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten – wie beispielsweise Ausschluss aus dem Geltungsbereich einiger belastender EU-Rechtsvorschriften, individuelle Bestimmungen, verlängerte Übergangsperioden oder weniger strenge Regelungen – systematisch bewertet werden; unterstreicht, dass die neue Beschäftigungs- und Sozialgesetzgebung, die den verbesserten KMU-Test besteht, in der am wenigsten komplizierten Form angewandt werden soll, die die Einhaltung der europäischen Gesetzgebung ...[+++]

20. neemt kennis van de invoering van een aspect micro-onderneming in een versterkte kmo-test (zie COM(2011)0803), waarin alle beschikbare mogelijkheden, zoals vrijstelling van lastige EU-regelingen, individuele bepalingen, langere overgangsperioden of lichtere regelingen systematisch worden getoetst; benadrukt dat door de kmo-test goedgekeurde nieuwe arbeids- en sociale wetgeving op de meest eenvoudige wijze moet worden toegepast, waardoor naleving van de Europese wetgeving gewaarborgd wordt terwijl de administratieve druk beperkt blijft tot het minimum dat nodig is om de nationale tradities en gewoonten na te leven; verzoekt de lidstaten de beoogde doelstelling van de arbeidswetgeving en de gevolgen van nieuwe regels die volgens de EU-w ...[+++]


Die in Absatz 1 festgelegten Daten werden in elektronischer Form wenigstens bis am Ende des Jahres, das auf das laufende Jahr folgt, aufbewahrt.

De gegevens omschreven in lid 1 worden, ten minste tot op het einde van het jaar volgend op het lopend jaar, op een digitale informatiedrager bewaard.


1. « Verstösst Artikel 15 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Regelung des Sprachengebrauchs im Unterrichtswesen gegen die Artikel 24 und 30 der Verfassung, indem er keine Abweichung von Artikel 53 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten vorgesehen hat in Bezug auf die Möglichkeit, den Nachweis der durch das Gesetz vom 2. August 1963 vorgeschriebenen Sprachkenntnisse auszustellen, oder indem er nicht wenigstens eine Form der Gleichwertigkeit oder der H ...[+++]

1. « Schendt artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs, de artikelen 24 en 30 van de Grondwet door niet in een afwijking te voorzien op artikel 53 van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het taalgebruik in bestuurszaken, wat betreft het mogen uitreiken van de bewijzen omtrent de bij de wet van 2 augustus 1963 vereiste taalkennis of, niet minstens, een vorm van gelijkwaardigheid of homologatie te omvatten ?


1. « Verstösst Artikel 15 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Regelung des Sprachengebrauchs im Unterrichtswesen gegen die Artikel 24 und 30 der Verfassung, indem er keine Abweichung von Artikel 53 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten vorgesehen hat in bezug auf die Möglichkeit, den Nachweis der durch das Gesetz vom 2. August 1963 vorgeschriebenen Sprachkenntnisse auszustellen, oder indem er nicht wenigstens eine Form der Gleichwertigkeit oder der H ...[+++]

1. « Schendt artikel 15 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs, de artikelen 24 en 30 van de Grondwet door niet in een afwijking te voorzien op artikel 53 van de op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het taalgebruik in bestuurszaken, wat betreft het mogen uitreiken van de bewijzen omtrent de bij de wet van 2 augustus 1963 vereiste taalkennis of, niet minstens, een vorm van gelijkwaardigheid of homologatie te omvatten ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' am wenigsten komplizierten form angewandt' ->

Date index: 2025-01-22
w