Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
Aktionär
Annahme an Kindes Statt
Eidesstattliche Versicherung
Förmliche Erklärung
Generalversammlung der Aktionäre
Hingabe an Erfüllungs Statt
Hingabe an Zahlungs Statt
Historische Stätte
Therapie statt Strafe
Vereinbarung der Aktionäre
Versicherung an Eides Statt

Traduction de « aktionäre statt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hingabe an Erfüllungs Statt | Hingabe an Zahlungs Statt

datio in solutum | inbetalinggeving


Generalversammlung der Aktionäre

algemene vergadering van aandeelhouders








Therapie statt Strafe

vrijwillige behandeling als alternatief voor strafrechtelijke sancties


eidesstattliche Versicherung | förmliche Erklärung | Versicherung an Eides Statt

plechtige verklaring


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. in der Erwägung, dass REPSOL nur 24,8 % seiner Einnahmen in Spanien, 21,41 % in Argentinien und den Rest in anderen Ländern einschließlich Steueroasen deklariert hat; ferner in der Erwägung, das eine größere Kontrolle oder auch eine Verstaatlichung von REPSOL selbst durch die spanische und andere Regierungen geprüft werden sollte, da dies zu angemessenen Steuererzahlungen und den Transfer seiner Gewinne an die Arbeitnehmer und Verbraucher statt einer Bevorzugung der Interessen der Aktionäre führen würde;

H. overwegende dat REPSOL in Spanje slechts 24,8 % van zijn inkomsten voor de belastingen opgaf, in Argentinië 21,41% van zijn inkomsten en de rest in andere landen, waaronder belastingparadijzen; overwegende dat ervan uit moet worden gegaan dat een strenger toezicht of zelfs een nationalisering van REPSOL zelf door de Spaanse regering en de andere partijen zal leiden tot een adequate betaling van belastingen en de overdracht van een deel van de winst aan de werknemers en aan de consumenten, en dat niet langer prioriteit wordt gegeven aan de belangen van de aandeelhouders:


« Gemäss Artikel 61 Absatz 1 der Satzung der Nationalbank findet die ordentliche Generalversammlung der Aktionäre am letzten Montag im März statt.

« Overeenkomstig artikel 61, lid 1, van de statuten van de Nationale Bank vindt de gewone algemene vergadering van aandeelhouders plaats op de laatste maandag van de maand maart.


Darüber hinaus hätte ein marktwirtschaftlich handelnder Aktionär es vorgezogen, HSY in Konkurs und Liquidation gehen zu lassen, statt sie unter diesen Umständen zu verkaufen.

Daarnaast zou een aandeelhouder die tegen marktvoorwaarden handelt, gezien de toenmalige omstandigheden de voorkeur hebben gegeven aan een faillissement en een daaropvolgende liquidatie van HSY in plaats van aan een verkoop van de werf.


Die Privatisierung dieser Unternehmen und die Liberalisierung ihrer Märkte wird zu einer Beschränkung dieser Entwicklung und sicherlich auch zu größerem Reichtum der Aktionäre statt zu einer Stärkung der nationalen Wirtschaft führen.

Het privatiseren van die bedrijven en het liberaliseren van de markten ervoor zal de economische ontwikkeling in een negatieve spiraal doen belanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Privatisierung dieser Unternehmen und die Liberalisierung ihrer Märkte wird zu einer Beschränkung dieser Entwicklung und sicherlich auch zu größerem Reichtum der Aktionäre statt zu einer Stärkung der nationalen Wirtschaft führen.

Het privatiseren van die bedrijven en het liberaliseren van de markten ervoor zal de economische ontwikkeling in een negatieve spiraal doen belanden.


Es stellt sich daher das Problem, die tatsächlichen Gesamtkosten zu bewerten, die Frankreich als Aktionär im Fall einer gerichtlichen Liquidation der SNCM wahrscheinlich hätte tragen müssen, um feststellen zu können, ob ein privater Kapitalgeber es in Anbetracht der Möglichkeit, zur Tragung dieser Kosten verurteilt zu werden, und angesichts der Höhe dieser Kosten (161) vorgezogen hätte, sein Tochterunternehmen sofort zu einem negativen Preis von 158 Mio. EUR zu verkaufen statt dieses Risiko einzugehen.

Derhalve moet nu worden beoordeeld hoe hoog het totaal van de daadwerkelijke kosten zou zijn geweest die Frankrijk als aandeelhouder in geval van een gerechtelijke vereffening van de SNCM waarschijnlijk had moeten dragen, teneinde te kunnen vaststellen of een behoedzaam particulier investeerder, gezien de mogelijkheid dat hij veroordeeld zou worden tot betaling van die kosten en gelet op de omvang daarvan (161), liever zijn dochteronderneming onmiddellijk voor een negatieve prijs van 158 miljoen EUR zou hebben verkocht dan dat hij dat risico zou hebben gelopen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aktionäre statt' ->

Date index: 2020-12-13
w