Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 55-64-jährigen » (Allemand → Néerlandais) :

So sollen bis 2010 50 % der 55-64-jährigen im Arbeitsleben stehen und das tatsächliche Alter für den Rückzug aus dem Arbeitsleben bis 2010 um fünf Jahre angehoben wird.

Het door de Europese Raad van Barcelona vastgestelde streefdoel is dat 50% van de groep van 55- tot 64-jarigen tegen 2010 nog aan het werk is en dat de effectieve uittredingsleeftijd tegen 2010 met vijf jaar wordt verhoogd.


2002 betrug die Arbeitslosenquote bei den 55 bis 64-jährigen 3 %, während die Erwerbstätigenquote bei 24,5 % lag, eine sehr niedrige Zahl im Vergleich zum EU-Durchschnitt von 40,1 %.

In 2002 bedroeg het werkloosheidspercentage in de leeftijdsgroep van 55 tot 64 jaar 3 procent, en de werkgelegenheidsgraad 24,5 procent, hetgeen bijzonder laag is ten opzichte van het EU-gemiddelde (40,1 procent).


Laut den Bevölkerungsvorausschätzungen von Eurostat (Europop 2010) ist davon auszugehen, dass der Anteil der 55- bis 64-Jährigen an der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter in der EU-27 zwischen 2010 und 2030 um etwa 16 % zunehmen wird.

Volgens bevolkingsprognoses van Eurostat (Europop 2010) zal de beroepsbevolking in de EU-27 in de leeftijdscategorie van 55 tot 64 jaar tussen 2010 en 2030 toenemen met circa 16 %.


Die Beschäftigungsquote der 55- bis 64-Jährigen ist von 36,6 % in 1998 auf 40,1 % in 2002 gestiegen.

De arbeidsparticipatie van de 55-64-jarigen bedroeg 40,1% in 2002 in vergelijking met 36,6% in 1998.


6. betont, dass über 17 % der Begünstigten, die voraussichtlich in den Genuss der vorgeschlagenen Maßnahmen kommen werden, der Altersgruppe der 55- bis 64-Jährigen angehören und dass ihnen eine Teilnahme an den vorgeschlagenen Unterstützungsmaßnahmen dabei helfen würde, Langzeitarbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung zu entgehen;

6. benadrukt dat ruim 17% van de beoogde begunstigden van de voorgestelde acties in de leeftijdsgroep 55-64 valt en dat hun deelname aan de voorgestelde steunmaatregelen hen zou helpen om te ontsnappen aan langdurige werkloosheid en sociale uitsluiting;


14. ist der Ansicht, dass das Risiko einer längerfristigen Arbeitslosigkeit und Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt für die Arbeitnehmer in der Altersgruppe der 55- bis 64-Jährigen größer ist; ist daher der Auffassung, dass für diese Arbeitnehmer im Rahmen eines auf den Einzelnen zugeschnittenen Ansatzes besondere Maßnahmen getroffen werden müssen;

14. wijst erop dat werknemers in de leeftijdsgroep 55 tot 64 jaar een groter risico lopen op langdurige werkloosheid en uitsluiting van de arbeidsmarkt; is daarom van mening dat deze werknemers specifieke behoeften hebben waar bij de individuele dienstverlening aandacht aan moet worden besteed;


6. betont, dass über 17 % der Begünstigten, die voraussichtlich in den Genuss der vorgeschlagenen Maßnahmen kommen werden, der Altersgruppe der 55- bis 64-Jährigen angehören und dass ihnen eine Teilnahme an den vorgeschlagenen Unterstützungsmaßnahmen dabei helfen würde, Langzeitarbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung zu entgehen;

6. benadrukt dat ruim 17% van de beoogde begunstigden van de voorgestelde acties in de leeftijdsgroep 55-64 valt en dat hun deelname aan de voorgestelde steunmaatregelen hen zou helpen om te ontsnappen aan langdurige werkloosheid en sociale uitsluiting;


F. in der Erwägung, dass Frauen weniger verdienen als Männer (in der EU beträgt das durchschnittliche geschlechtsspezifische Lohngefälle 17,5 %); in der Erwägung, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle in einigen Mitgliedstaaten für die Altersgruppe der 55- bis 64-Jährigen bei über 30 % und für die Altersgruppe ab 65 Jahren bei bis zu 48 % liegt; in der Erwägung, dass ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle zu einem Rentengefälle und oft zu entsprechend niedrigen Renten führt und Frauen folglich oft unterhalb der Armutsgrenze leben;

F. overwegende dat de bezoldiging van vrouwen lager is dan die van mannen (in de EU bedraagt het gemiddelde verschil in bezoldiging tussen de geslachten 17,5%); overwegende dat het loonverschil in de leeftijdsgroep van 55 tot 64 in sommige lidstaten ruim 30% bedraagt en bij 65-plussers tot wel 48%; overwegende dat dit verschil in bezoldiging leidt tot een verschil in pensioen, waardoor vrouwen een navenant lager pensioen krijgen en vaak onder de armoedegrens belanden;


F. in der Erwägung, dass Frauen weniger verdienen als Männer (in der EU beträgt das durchschnittliche geschlechtsspezifische Lohngefälle 17,5 %); in der Erwägung, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle in einigen Mitgliedstaaten für die Altersgruppe der 55- bis 64-Jährigen bei über 30 % und für die Altersgruppe ab 65 Jahren bei bis zu 48 % liegt; in der Erwägung, dass ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle zu einem Rentengefälle und oft zu entsprechend niedrigen Renten führt und Frauen folglich oft unterhalb der Armutsgrenze leben;

F. overwegende dat de bezoldiging van vrouwen lager is dan die van mannen (in de EU bedraagt het gemiddelde verschil in bezoldiging tussen de geslachten 17,5%); overwegende dat het loonverschil in de leeftijdsgroep van 55 tot 64 in sommige lidstaten ruim 30% bedraagt en bij 65-plussers tot wel 48%; overwegende dat dit verschil in bezoldiging leidt tot een verschil in pensioen, waardoor vrouwen een navenant lager pensioen krijgen en vaak onder de armoedegrens belanden;


Die EU hat sich für 2010 ehrgeizige Ziele gesetzt: die gesamte Beschäftigungsquote soll auf 70%, die Beschäftigungsquote der Frauen auf 60% und die der 55 bis 64-jährigen auf 50% erhöht werden.

De EU heeft voor 2010 zeer ambitieuze doelstellingen: de algemene werkgelegenheidsgraad moet worden opgetrokken tot 70%, de werkgelegenheidsgraad van vrouwen tot 60% en die van de 55-64 jarigen tot 50%.




D'autres ont cherché : der 55-64-jährigen     bis 64-jährigen      55-64-jährigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 55-64-jährigen' ->

Date index: 2023-04-02
w