Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akten der anhängigen Rechtssachen
Fristen für Rechtssachen einhalten
Gruppe von Rechtssachen
Management von Rechtssachen
Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen

Vertaling van "denselben rechtssachen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Standardlokalisierungszusagen und –maßnahmen für denselben Tag

standaardregeling en -maatregel ter verzekering van de beschikbaarheid op dezelfde dag


Management von Rechtssachen

beheer juridische procedures | beheer van rechtszaken


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen

toezicht houden op juridische procedures


Akten der anhängigen Rechtssachen

dossier van de aanhangige zaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jedenfalls ist die Zahl der bei den drei Gerichten eingereichten Rechtssachen wegen der Zahl der von denselben Gerichten entschiedenen Rechtssachen in letzter Zeit rückläufig.

Wat hiervan ook van zij, thans loopt het aantal aanhangige zaken bij de drie rechtscolleges in vergelijking met het aantal afgehandelde zaken van dezelfde colleges terug.


Die Flämische Regierung stellt die Zulässigkeit der Intervention im Rahmen der vorliegenden Klagen in Abrede, und zwar mit der Begründung, dass sich der vom Parlament der Französischen Gemeinschaft eingereichte « Schriftsatz mit Anmerkungen » ihr zufolge nur auf die in denselben Rechtssachen erhobenen Klagen auf einstweilige Aufhebung bezogen habe.

De Vlaamse Regering betwist de ontvankelijkheid van de tussenkomst in het kader van de onderhavige beroepen omdat de « nota met opmerkingen » die door het Parlement van de Franse Gemeenschap is ingediend, volgens haar enkel betrekking had op de vorderingen tot schorsing die in dezelfde zaken zijn ingesteld.


Ein dritter Klagegrund in denselben Rechtssachen ist aus einem Verstoss gegen Artikel 173 der Verfassung abgeleitet.

Een derde middel in dezelfde zaken is afgeleid uit de schending van artikel 173 van de Grondwet.


D. in der Erwägung, dass die jüngsten Urteile des Europäischen Gerichtshofs in den Rechtssachen Viking Line, Laval, Rüffert und Luxemburg das Streikrecht und das Recht auf Kollektivverhandlungen eingeschränkt haben, indem den Binnenmarktfreiheiten der Vorrang vor solchen grundlegenden sozialen Rechten eingeräumt wurde; in der Erwägung, dass in diesen Urteilen die in der Entsenderichtlinie enthaltenen Mindeststandards für den Sozialschutz als Höchstanforderungen ausgelegt wurden und somit ein Wettbewerb um die niedrigsten Löhne für denselben Arbeitsplatz begüns ...[+++]

D. overwegende dat het recht op staking en collectieve onderhandeling door de recente arresten van het Europese Hof van Justitie in de zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Luxemburg is ingeperkt door de bewering dat de vrijheden van de interne markt prevaleren boven dergelijke sociale grondrechte; overwegende dat de normen voor minimale sociale bescherming in de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers in deze arresten worden uitgelegd als maximale normen, waardoor neerwaartse loonmededinging op dezelfde werkplek wordt bevorderd en de lidstaten het recht wordt ontzegd via de nationale wetgeving gunstiger werkomsta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es besteht kein Anlass zu prüfen, ob andere klagende Parteien in denselben Rechtssachen oder dieselben klagenden Parteien in einer anderen Eigenschaft das erforderliche Interesse nachweisen.

Er is geen aanleiding om na te gaan of andere verzoekende partijen in dezelfde zaken of dezelfde verzoekende partijen in een andere hoedanigheid van het vereiste belang doen blijken.


Es besteht kein Anlass zu prüfen, ob andere klagende Parteien in denselben Rechtssachen oder dieselben klagenden Parteien in einer anderen Eigenschaft das erforderliche Interesse nachweisen, um dieselben Bestimmungen anzufechten.

Er is geen aanleiding om na te gaan of andere verzoekende partijen in dezelfde zaken of dezelfde verzoekende partijen in een andere hoedanigheid van het vereiste belang doen blijken bij het aanvechten van diezelfde bepalingen.


Die in den jeweiligen Rechtssachen eingereichten Schriftsätze wurden gemäss Artikel 89 des organisierenden Gesetzes mit am 26. und 30. Juli 2002 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen notifiziert; die Anordnung vom 24. Juli 2002 wurde mit denselben Briefen notifiziert.

Van de memories ingediend in de respectieve zaken is kennisgegeven overeenkomstig artikel 89 van de organieke wet bij op 26 en 30 juli 2002 ter post aangetekende brieven; bij dezelfde brieven is kennisgegeven van de beschikking van 24 juli 2002.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben rechtssachen' ->

Date index: 2022-04-16
w