Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Man lese die Artikel 10 und 11

Vertaling van "denselben klagenden partei " (Duits → Nederlands) :

Umgekehrt hat er geurteilt, dass es genauso wenig im Widerspruch zu denselben Bestimmungen steht, der vor dem Staatsrat klagenden Partei die Bezahlung einer Verfahrensentschädigung zugunsten der obsiegenden Gegenpartei aufzuerlegen.

Omgekeerd heeft het geoordeeld dat het evenmin in strijd is met dezelfde bepalingen om aan de verzoekende partij voor de Raad van State de betaling op te leggen van een rechtsplegingsvergoeding ten gunste van de tegenpartij die in het gelijk is gesteld.


Umgekehrt hat er geurteilt, dass es genauso wenig im Widerspruch zu denselben Bestimmungen steht, der vor dem Staatsrat klagenden Partei die Bezahlung einer Verfahrensentschädigung zugunsten der obsiegenden Gegenpartei aufzuerlegen.

Omgekeerd heeft het geoordeeld dat het evenmin in strijd is met dezelfde bepalingen om aan de verzoekende partij voor de Raad van State de betaling op te leggen van een rechtsplegingsvergoeding ten gunste van de tegenpartij die in het gelijk is gesteld.


Obwohl keine Klage auf Initiative dieser klagenden Partei bei dem Staatsrat anhängig ist, ist die in der Rechtssache Nr. 4625 eingereichte Klage aus denselben Gründen wie denjenigen, die in B.5.7.2 dargelegt wurden, zulässig.

Hoewel geen enkel beroep op initiatief van die verzoekende partij hangende is voor de Raad van State, is het in de zaak nr. 4625 ingestelde beroep ontvankelijk, om dezelfde redenen als die welke in B.5.7.2 zijn uiteengezet.


Die von denselben klagenden Partei erhobene Klage auf einstweilige Aufhebung derselben Dekretsbestimmung wurde mit Urteil Nr. 132/2006 vom 28. Juli 2006, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 9. Oktober 2006, zurückgewiesen.

De vordering tot schorsing van dezelfde decretale bepaling, ingediend door verzoekende partij, is verworpen bij het arrest nr. 132/2006 van 28 juli 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2006.


« ob die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches nicht gegen die Artikel 6 und 6bis [man lese: die Artikel 10 und 11] der Verfassung verstossen, indem sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs zwischen einer Widerklage, die auf ein Vertragsverhältnis oder einen der ursprünglichen Klage zugrunde liegenden Tatbestand zurückzuführen ist, und einer auf dasselbe Vertragsverhältnis oder denselben Tatbestand zurückzuführenden Interventionsklage unterscheiden und indem die Möglichkeit, Widerklage zu erheben, in gewissen Fällen - so wie im vorliegenden Fall - einzig und allein von der freien Wahl der ...[+++]

« of de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek niet de artikelen 6 en 6bis [lees : de artikelen 10 en 11] van de Grondwet schenden, doordat zij, voor het berekenen van de aanleg, een onderscheid maken tussen een tegenvordering ontstaan uit het contract of het feit dat aan de oorspronkelijke rechtsvordering ten grondslag ligt, en een vordering tot tussenkomst die uit hetzelfde contract of hetzelfde feit is ontstaan, en nu de mogelijkheid tot het instellen van een tegenvordering in sommige gevallen, zoals het huidige, louter ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben klagenden partei' ->

Date index: 2024-07-06
w