Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denselben herausforderungen stehen » (Allemand → Néerlandais) :

Aktionen innerhalb der Union sollten zudem durch verstärkte Maßnahmen auf globaler Ebene und durch Zusammenarbeit mit Nachbarländern, die vor denselben Herausforderungen stehen, ergänzt werden.

Het doel moet zijn om tot een coherente, samenhangende aanpak te komen. Actie binnen de Unie moet worden aangevuld met verbeterde mondiale actie en samenwerking met buurlanden om gemeenschappelijke problemen op te lossen.


Die Sozialschutzsysteme, die ein wesentlicher Teil des europäischen Sozialmodells sind, stehen - auch wenn sie nach wie vor in die Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten fallen - alle vor denselben Herausforderungen.

De stelsels van sociale bescherming, die een essentieel bestanddeel van het Europees sociaal model vormen, blijven weliswaar tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten behoren, doch worden geconfronteerd met gemeenschappelijke uitdagingen.


Aktionen innerhalb der Union sollten zudem durch verstärkte Maßnahmen auf globaler Ebene und durch Zusammenarbeit mit Nachbarländern, die vor denselben Herausforderungen stehen, ergänzt werden.

Het doel moet zijn om tot een coherente, samenhangende aanpak te komen. Actie binnen de Unie moet worden aangevuld met verbeterde mondiale actie en samenwerking met buurlanden om gemeenschappelijke problemen op te lossen.


Die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin Federica Mogherini kommentierte:„Der westliche Balkan ist Teil Europas. Wir blicken auf eine gemeinsame Geschichte zurück, sind geografisch miteinander verbunden, haben ein gemeinsames Kulturerbe und stehen vor denselben Chancen und Herausforderungen – heute und in der Zukunft.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini:"De Westelijke Balkan maakt deel uit van Europa: wij delen dezelfde geschiedenis, dezelfde geografie, hetzelfde culturele erfgoed en dezelfde mogelijkheden en uitdagingen, nu en voor de toekomst.


Obwohl alle Städte unterschiedlich sind, ist es eine Tatsache, dass sie alle vor denselben Herausforderungen stehen.

Alhoewel alle steden verschillend zijn, worden ze feitelijk voor gemeenschappelijke uitdagingen gesteld.


Um dieses Ziel zu erreichen, müssen jedoch bei der Zusammenarbeit zwischen denjenigen Regionen der Europäischen Union, die vor denselben Herausforderungen und Problemen stehen, Fortschritte gemacht werden.

Om die doelstelling te bereiken, is het echter ook noodzakelijk dat er vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de samenwerking tussen de regio’s van de Unie die met dezelfde uitdagingen en problemen geconfronteerd worden.


Um dieses Ziel zu erreichen, müssen jedoch bei der Zusammenarbeit zwischen denjenigen Regionen der Europäischen Union, die vor denselben Herausforderungen und Problemen stehen, Fortschritte gemacht werden.

Om die doelstelling te bereiken, is het echter ook noodzakelijk dat er vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de samenwerking tussen de regio’s van de Unie die met dezelfde uitdagingen en problemen geconfronteerd worden.


Wir stehen vor denselben Herausforderungen in Bezug auf die grenzüberschreitende Kriminalität, also wäre es auch für uns von Vorteil, wenn wir uns hier mehr einbringen könnten.

We staan voor gemeenschappelijke uitdagingen op het gebied van grensoverschrijdende criminaliteit, dus het zou ook goed voor ons zijn als we op dit vlak tot een verdere samenwerking zouden kunnen komen.


Die Sozialschutzsysteme, die ein wesentlicher Teil des europäischen Sozialmodells sind, stehen - auch wenn sie nach wie vor in die Zuständigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten fallen - alle vor denselben Herausforderungen.

De stelsels van sociale bescherming, die een essentieel bestanddeel van het Europees sociaal model vormen, blijven weliswaar tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten behoren, doch worden geconfronteerd met gemeenschappelijke uitdagingen.


38.3. CENELEC scheint vor denselben Herausforderungen zu stehen, geht sie aber nach einem Beschluss, Maßnahmen auf die Ergebnisse der CEN-Studie zu stützen, weniger proaktiv an.

38.3. CENELEC lijkt voor dezelfde uitdagingen te staan, maar stelde zich minder proactief op bij het aangaan ervan; deze instelling heeft besloten haar acties te baseren op de bevindingen van het CEN-onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben herausforderungen stehen' ->

Date index: 2021-03-24
w