Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "denselben gründen müssen " (Duits → Nederlands) :

Aus denselben Gründen sollte festgelegt werden, welche Aufzeichnungen die Mitgliedstaaten für die nach dieser Verordnung freigestellten Beihilfen zur Verfügung halten müssen.

Om dezelfde redenen dienen regels te worden vastgesteld betreffende de dossiers die de lidstaten over de krachtens deze verordening vrijgestelde steun moeten aanleggen.


In der Begründung des Gesetzes vom 27. Juli 1953 heißt es, dass « diese Bestimmung, die auf das Gesetz vom 28. Februar 1924 zurückgeht, sich auf Billigkeitsgründe stützte » (Parl. Dok., Kammer, 1952-1953, Nr. 277, S. 9) und dass ebenso, wie nachlässige Steuerpflichtige dem Staat Verzugszinsen entrichten müssen, « aus denselben Gründen es denn auch berechtigt ist, den Steuerpflichtigen Aufschubzinsen zu gewähren, wenn der Staat eine entrichtete Steuer zurückzahlt [.] » (ebenda, S. 10).

De memorie van toelichting van de wet van 27 juli 1953 stelt dat « deze bepaling, die dateert van de wet van 28 februari 1924, was gesteund op redenen van billijkheid » (Parl. St., Kamer, 1952-1953, nr. 277, p. 9) en dat, zoals de nalatige belastingplichtigen verwijlinteresten moeten betalen aan de Staat, « om dezelfde redenen [.] het dan ook billijk [is] moratoire interesten aan de belastingplichtigen toe te kennen telkens de Staat een gekweten belasting terugbetaalt [.] » (ibid., p. 10).


Nichtsdestoweniger müssen sie – aus denselben Gründen, aus denen es Rechte des geistigen Eigentums gibt – geschützt werden, nämlich um Anreize für Innovationen zu setzen, indem sichergestellt wird, dass Urheber auch in den Genuss des Lohns für ihre Anstrengungen kommen.

Niettemin moeten zij worden beschermd en wel om dezelfde reden die aan het bestaan van IER's ten grondslag ligt: om innovatie te stimuleren door ervoor te zorgen dat de scheppers ervan voor hun inspanningen worden beloond.


Aus denselben Gründen müssen wir Schlüsselmaßnahmen festlegen, die beispielsweise die Wichtigkeit des Dienstleistungssektors, die besondere Unterstützung für die Privatwirtschaft, aber auch die Notwendigkeit neuer Rechtsvorschriften zu Chemikalien und die Modernisierung des Arbeitsmarktes betreffen.

Daarvoor moeten we ook vaststellen wat de kernmaatregelen zijn, zoals het belang van de dienstensector, de bijzondere steun aan private ondernemingen en ook de noodzaak van een nieuwe verordening inzake chemische stoffen en de modernisering van de arbeidsmarkt.


Aus denselben Gründen müssen wir Schlüsselmaßnahmen festlegen, die beispielsweise die Wichtigkeit des Dienstleistungssektors, die besondere Unterstützung für die Privatwirtschaft, aber auch die Notwendigkeit neuer Rechtsvorschriften zu Chemikalien und die Modernisierung des Arbeitsmarktes betreffen.

Daarvoor moeten we ook vaststellen wat de kernmaatregelen zijn, zoals het belang van de dienstensector, de bijzondere steun aan private ondernemingen en ook de noodzaak van een nieuwe verordening inzake chemische stoffen en de modernisering van de arbeidsmarkt.


Die Produktionskosten in diesem Land sind jedoch unter denjenigen unserer Unternehmen, ganz einfach da sie bei der Produktion nicht denselben Anforderungen gerecht werden müssen. Entschuldigen Sie mich bitte, aber ich nenne das unfairen Wettbewerb. Unfair deshalb, weil den pakistanischen Unternehmen mit ihren Arbeitnehmern weder Sozialkosten noch umweltbezogene Kosten anfallen, sie setzen sich nicht übermäßig für die Bekämpfung der vorherrschenden Kinderarbeit ein, und die Verwendung der Rohstoffe ist nicht wie bei uns aus gesundheitlichen ...[+++]

Het is oneerlijke concurrentie omdat de Pakistaanse bedrijven geen sociale kosten hebben voor hun werknemers, geen milieukosten hebben, zich niet bijzonder bekommeren om de bestrijding van de kinderarbeid die daar veel voorkomt, en geen gelijkwaardige restricties hebben voor het gebruik van grondstoffen in verband met de volksgezondheid.


Queiró (UEN), schriftlich (PT) Ich habe aus denselben Gründen dafür gestimmt, weswegen die europäischen Vorschriften zum Gesellschaftsrecht und zur Corporate Governance verbessert werden müssen.

Queiró (UEN), schriftelijk. - (PT) Ik heb voor gestemd omdat ik vind dat de Europese wetgeving op het gebied van het vennootschapsrecht en corporate governance gemoderniseerd dient te worden.


Queiró (UEN ), schriftlich (PT) Ich habe aus denselben Gründen dafür gestimmt, weswegen die europäischen Vorschriften zum Gesellschaftsrecht und zur Corporate Governance verbessert werden müssen.

Queiró (UEN ), schriftelijk. - (PT) Ik heb voor gestemd omdat ik vind dat de Europese wetgeving op het gebied van het vennootschapsrecht en corporate governance gemoderniseerd dient te worden.


Frauen und Männer müssen sich nicht zwangsläufig denselben medizinischen Untersuchungen unterziehen; aus versicherungstechnischen Gründen können daher, wenn nötig, je nach Geschlecht unterschiedliche Untersuchungen vorgeschrieben werden (Mammographie, Prostata-Vorsorgeuntersuchungen usw.).

De nodige medische tests zijn niet per se gelijk voor mannen en vrouwen, en het blijft mogelijk om voor de verzekeringsscreening seksespecifieke tests uit te voeren (mammografie, prostaatonderzoek, enz.).


(23) Aus denselben Gründen müssen die Mitgliedstaaten auch weiterhin das Recht haben, die für ein reibungsloses Funktionieren der Flughafeneinrichtungen notwendigen Vorschriften zu erlassen und durchzusetzen. Diese Vorschriften müssen dem angestrebten Ziel entsprechen und dürfen nicht dazu führen, daß der Marktzugang oder die Ausübung der Selbstabfertigung de facto stärker eingeschränkt wird, als nach dieser Richtlinie zulässig ist. Dieses Recht muß unter Beachtung der Grundsätze der Objektivität, der Transparenz und der Nichtdiskriminierung ausgeübt werden.

(23) Overwegende dat de Lid-Staten daarom de bevoegdheid moeten behouden om de voor het goed functioneren van de luchthaveninfrastructuren benodigde regels uit te vaardigen en te doen toepassen; dat die regels in verhouding met het doel moeten zijn en niet mogen leiden tot een feitelijke beperking van de toegang tot de markt, of tot een verlaging van de zelfafhandeling tot beneden het in deze richtlijn vastgestelde niveau; dat in het kader van die regels de beginselen van objectiviteit, doorzichtigheid en niet-discriminatie moeten worden nageleefd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben gründen müssen' ->

Date index: 2024-03-31
w