Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denselben gegenstand schließt » (Allemand → Néerlandais) :

(12) Um sicherzustellen, dass ein solches Abkommen der Politik der Gemeinschaft im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen gegenüber Drittländern nicht entgegensteht, sollte dessen Auslaufen für den Fall vereinbart werden, dass die Gemeinschaft mit demselben Drittland ein Abkommen über denselben Gegenstand schließt.

(12) Om ervoor te zorgen dat de overeenkomst geen belemmering vormt voor de uitvoering van het externe beleid van de Gemeenschap op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken, moet in de overeenkomst worden bepaald dat zij wordt opgezegd ingeval met hetzelfde derde land over dezelfde onderwerpen een communautaire overeenkomst wordt gesloten .


(12) Um sicherzustellen, dass ein solches ausgehandeltes Abkommen der Politik der Gemeinschaft im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen gegenüber Drittländern nicht entgegensteht, sollte entweder dessen teilweises oder vollständiges Auslaufen für den Fall vereinbart werden, dass die Gemeinschaft oder die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten in der Folge mit demselben Drittland ein Abkommen über denselben Gegenstand schließt, oder die relevanten Bestimmungen sollten durch die Bestimmungen eines solchen späteren Abkommens direkt ersetzt werden .

(12) Om ervoor te zorgen dat de door onderhandelingen tot stand gekomen overeenkomst geen belemmering vormt voor de uitvoering van het externe beleid van de Gemeenschap op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken, moet in de overeenkomst hetzij worden bepaald dat zij geheel of gedeeltelijk wordt opgezegd ingeval de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten later met hetzelfde derde land een overeenkomst sluiten over hetzelfde onderwerp, hetzij worden bepaald dat de relevante bepalingen onmiddellijk worden vervangen door de bepalingen van deze latere overeenkomst .


(12) Um sicherzustellen, dass ein solches Abkommen der Politik der Gemeinschaft im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen gegenüber Drittländern nicht entgegensteht, sollte dessen Auslaufen für den Fall vereinbart werden, dass die Gemeinschaft mit demselben Drittland ein Abkommen über denselben Gegenstand schließt.

(12) Om ervoor te zorgen dat de overeenkomst geen belemmering vormt voor de uitvoering van het externe beleid van de Gemeenschap op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken, moet in de overeenkomst worden bepaald dat zij wordt opgezegd ingeval met hetzelfde derde land over dezelfde onderwerpen een communautaire overeenkomst wordt gesloten .


(12) Um sicherzustellen, dass ein solches ausgehandeltes Abkommen der Politik der Gemeinschaft im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- und Handelssachen gegenüber Drittländern nicht entgegensteht, sollte entweder dessen teilweises oder vollständiges Auslaufen für den Fall vereinbart werden, dass die Gemeinschaft oder die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten in der Folge mit demselben Drittland ein Abkommen über denselben Gegenstand schließt, oder die relevanten Bestimmungen sollten durch die Bestimmungen eines solchen späteren Abkommens direkt ersetzt werden .

(12) Om ervoor te zorgen dat de door onderhandelingen tot stand gekomen overeenkomst geen belemmering vormt voor de uitvoering van het externe beleid van de Gemeenschap op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke en handelszaken, moet in de overeenkomst hetzij worden bepaald dat zij geheel of gedeeltelijk wordt opgezegd ingeval de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten later met hetzelfde derde land een overeenkomst sluiten over hetzelfde onderwerp, hetzij worden bepaald dat de relevante bepalingen onmiddellijk worden vervangen door de bepalingen van deze latere overeenkomst .


Diese Klausel ist nach folgenden Vorgaben zu formulieren: „(Name des Mitgliedstaates) kündigt dieses Abkommen ganz oder teilweise, falls und sobald die Gemeinschaft oder die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten mit (Name des Drittlandes oder Namen der Drittländer) ein Abkommen über denselben zivilrechtlichen Gegenstand, der auch Gegenstand dieses Abkommen ist, schließt bzw. schließen.

Rekening houdend met de volgende richtsnoeren luidt de bepaling als volgt: "(naam van de lidstaat) zegt deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk op indien de Gemeenschap of de Gemeenschap en haar lidstaten met (naam van het derde land of de derde landen) een overeenkomst sluiten over dezelfde onderwerpen van civiel recht als die van deze overeenkomst".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben gegenstand schließt' ->

Date index: 2023-06-11
w