Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferien auf dem Bauernhof
Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten
In städtischen Gebieten fahren
Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern
Ländlicher Tourismus
Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

Vertaling van "denselben gebieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern

financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen en andere landen en gebieden met een hoog inkomen | instrument voor geïndustrialiseerde landen | ICI [Abbr.]


Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


Standardlokalisierungszusagen und –maßnahmen für denselben Tag

standaardregeling en -maatregel ter verzekering van de beschikbaarheid op dezelfde dag


Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten [ Ferien auf dem Bauernhof | ländlicher Tourismus ]

plattelandstoerisme [ boerderijvakantie ]


Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren

personen uit overstroomde gebieden evacueren


in städtischen Gebieten fahren

rijden in stedelijke gebieden


Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten

Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im übrigen ist die Kommission bei Vorliegen besonderer und genau begründeter Umstände bereit, Anträge auf vorübergehende Aussetzung der Zölle auf denselben Gebieten zu prüfen.

De Commissie is tevens bereid onder uitzonderlijke omstandigheden die als dusdanig voldoende zijn gemotiveerd, aanvragen voor tijdelijke schorsing van de rechten op dezelfde terreinen te onderzoeken.


Es ist sachdienlich, zwischen den Gebieten eine gewisse Flexibilität bei Langschnauzen-Eisfisch einzuräumen, der denselben biologischen Bestand für alle Mitgliedstaaten mit einer Quote in den entsprechenden Gebieten bildet.

Er moet een bepaalde flexibiliteit worden toegestaan tussen gebieden voor scharretongen die eenzelfde biologisch bestand vormen voor alle lidstaten met een quotum in het betreffende gebied.


· auf einer Logik der Koordinierung und der Synergien zwischen ihnen und anderen politischen Linien der EU für ihr auswärtiges Handeln sowie mit Programmen der EU-Mitgliedstaaten und internationaler Geber basieren, die sich vor dem Hintergrund gemeinsamer politischer Zielsetzungen denselben thematischen oder geografischen Gebieten widmen, so dass Überlappungen und die Verschwendung von Ressourcen und Anstrengungen vermieden werden und vielmehr die positive Wirkung der Programme der Union verstärkt wird;

· gebaseerd worden op basis van samenwerking en synergie tussen de instrumenten en met andere beleidslijnen van de EU voor haar extern optreden, maar ook met programma's van de EU-lidstaten en internationale donoren die dezelfde thematische of geografische gebieden achter gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen bestrijken, zodat overlappingen, verkwisting van middelen en zinloze inspanningen worden voorkomen en daarentegen het positieve effect op de programma's van de Unie wordt vergroot;


Um echte Talente, die fähigsten Künstler und die vielversprechendsten Bewerber zu finden, müssen Frauen auf denselben Gebieten denselben Status erhalten wie Männer.

Om echt talent, de meest capabele artiesten en verdienstelijke kandidaten te vinden, moeten vrouwen op alle gebieden dezelfde status krijgen als mannen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass israelische, jordanische und palästinensische Gemeinden vor Ort, die hinsichtlich der Wasserversorgung denselben Herausforderungen gegenüberstehen, inzwischen zusammenarbeiten, um den Unterlauf des Jordan zu retten, und dass mit einer aktiven Zusammenarbeit zwischen den Regierungen, den Gemeinden vor Ort und den Organisationen der Zivilgesellschaft in den betreffenden Ländern und besetzten Gebieten ein großer Beitrag zu den Friedensbemühungen in der Region geleistet werden kann,

J. overwegende dat initiatieven voor het behoud van de benedenloop van de Jordaan hebben geresulteerd in samenwerking tussen plaatselijke gemeenschappen in Israël, Jordanië en Palestina, die te kampen hebben met dezelfde waterproblemen; overwegende dat samenwerking tussen regeringen, plaatselijke gemeenschappen en maatschappelijke organisaties in de betrokken landen en bezette gebieden een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot pogingen in de regio vrede tot stand te brengen,


I. in der Erwägung, dass israelische, jordanische und palästinensische Gemeinden vor Ort, die hinsichtlich der Wasserversorgung denselben Herausforderungen gegenüberstehen, inzwischen kooperieren und dass mit einer aktiven Zusammenarbeit zwischen den Regierungen, den Gemeinden vor Ort und den Organisationen der Zivilgesellschaft in den betreffenden Ländern und besetzten Gebieten ein großer Beitrag zu den Friedensbemühungen in der Region geleistet werden kann,

I. overwegende dat de inspanningen om de benedenloop van de Jordaan te redden hebben geleid tot samenwerking tussen lokale gemeenschappen van Israëliërs, Jordaniërs en Palestijnen, die voor dezelfde uitdagingen staan wat betreft de watervoorziening; overwegende dat actieve samenwerking tussen regeringen, lokale gemeenschappen en middenveldorganisaties in de betrokken landen en gebieden sterk kan bijdragen aan de pogingen om vrede te stichten in de regio,


Aus denselben Gründen halte ich die folgenden Maßnahmen für notwendig: eine genauere Analyse der Rodungsaktivitäten in nicht als Nationalparks ausgewiesenen Gebieten und die Entwicklung von Wiederaufforstungsprojekten in gerodeten Gebieten.

Tegelijk acht ik de volgende maatregelen noodzakelijk: een nauwkeuriger analyse van de ontbossing in gebieden die niet als nationale parken aangeduid zijn en het ontwikkelen van concrete projecten om ontboste gebieden te herbebossen.


Selbst wenn es in dem Zielgebiet der staatlichen Maßnahme einen Netzbetreiber gibt, kann es vorkommen, dass bestimmte Gruppen von Nutzern dennoch keinen Zugang zu einem angemessenen Diensteangebot haben, entweder weil bestimmte von den Nutzern nachgefragte Breitbanddienste nicht verfügbar sind oder weil die Endkundenpreise dafür im Vergleich zu denselben Diensten in stärker wettbewerbsbestimmten Gebieten oder Regionen des betreffenden Landes nicht erschwinglich sind, da es keine regulierten Vorleistungstarife für den Netzzugang gibt .

Het is mogelijk dat in de door het overheidsoptreden bestreken zone een netwerkexploitant aanwezig is, doch dat bepaalde categorieën gebruikers nog steeds niet goed worden bediend, hetzij omdat sommige door de gebruikers gevraagde breedbanddiensten niet voor hen beschikbaar zijn, hetzij omdat de retailprijs ervan wegens het ontbreken van gereguleerde wholesaletarieven veel hoger ligt dan de prijs die in andere gebieden of regio's van het land met meer concurrentie voor dezelfde diensten wordt gevraagd .


alle Schiffe der Gruppe operieren in denselben Management-Gebieten.

alle vaartuigen van dezelfde groep voeren hun activiteiten in hetzelfde beheersgebied uit.


Die Mitgliedstaaten können im Zusammenhang mit Universaldienstverpflichtungen in Anbetracht der innerstaatlichen Gegebenheiten spezifische Maßnahmen für Verbraucher in ländlichen oder entlegenen Gebieten ergreifen, um sicherzustellen, dass diese Zugang zu den in Kapitel II beschriebenen Diensten erhalten und dass diese Dienste erschwinglich sind, sowie dafür zu sorgen, dass dieser Zugang insbesondere für ältere Menschen, Behinderte und Personen mit besonderen sozialen Bedürfnissen unter denselben Bedingungen möglich ist.

De lidstaten kunnen, in het kader van de universeledienstverplichtingen en in het licht van nationale omstandigheden, specifieke maatregelen nemen ten behoeve van consumenten in plattelands- of geografisch geïsoleerde gebieden om te waarborgen dat de betrokkenen toegang hebben tot de in hoofdstuk II omschreven diensten en dat deze diensten betaalbaar zijn, alsmede om deze toegang onder gelijke voorwaarden te waarborgen, met name voor ouderen, gehandicapten en mensen met bijzondere sociale behoeften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben gebieten' ->

Date index: 2023-10-12
w