Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denselben bedingungen einmal zweimal » (Allemand → Néerlandais) :

Verschiedene Faktoren könnten eine maßgebliche Rolle spielen: Zunächst einmal die Entwicklung des Einzelhandels in den Bereichen Lebensmittel und Nicht-Lebensmittel hin zu einer „gemischten“ Form, bei der die überwiegende Mehrheit der Einzelhändler unter derselben Geschäftsführung und zu denselben Bedingungen Lebensmittel, Haushaltswaren und andere Produkte anbietet.

Allereerst is er de ontwikkeling van de food- en non-fooddetailhandel naar een “gemengde” vorm, waarbij de grote meerderheid van de detailhandelaren een assortiment van voedingsmiddelen, huishoudelijke goederen en andere producten aanbiedt onder de leiding van hetzelfde management en onder dezelfde voorwaarden.


Ist jedoch die Kontrollstelle auch für die Klassifizierung der Schlachtkörper zuständig oder untersteht sie keiner Behörde, so müssen die in Unterabsatz 1 genannten Kontrollen unter denselben Bedingungen mindestens einmal jährlich unter Aufsicht einer Behörde an Ort und Stelle durchgeführt werden.

Wanneer de controle-instantie echter ook verantwoordelijk is voor de indeling, dan wel niet onder een overheidsdienst ressorteert, dient op de in de eerste alinea bedoelde controles ten minste eenmaal per jaar onder dezelfde voorwaarden fysiek toezicht te worden uitgeoefend door de overheid.


Diese Vorschriften ermöglichen vor allem, dass die vorschlagenden Organisationen ihre Programme mindestens zweimal jährlich vorlegen und die Mitgliedstaaten der Kommission ihre Programmvorschläge zu denselben Bedingungen unterbreiten.

Deze bepalingen zullen met name voorzien in de mogelijkheid dat indienende organisaties hun programma op zijn minst twee keer per jaar indienen en dat de lidstaten de voorstellen voor programma's op dezelfde voorwaarden indienen bij de Commissie.


Diese Vorschriften ermöglichen vor allem, dass die vorschlagenden Organisationen ihre Programme mindestens zweimal jährlich vorlegen und die Mitgliedstaaten der Kommission ihre Programmvorschläge zu denselben Bedingungen unterbreiten.

Deze bepalingen zullen met name voorzien in de mogelijkheid dat indienende organisaties hun programma op zijn minst twee keer per jaar indienen en dat de lidstaten de voorstellen voor programma's op dezelfde voorwaarden indienen bij de Commissie.


Diese Vorschriften ermöglichen vor allem, dass die vorschlagenden Organisationen ihre Programme mindestens zweimal jährlich vorlegen und die Mitgliedstaaten der Kommission ihre Programmvorschläge zu denselben Bedingungen unterbreiten.

Deze bepalingen zullen met name voorzien in de mogelijkheid dat indienende organisaties hun programma op zijn minst twee keer per jaar indienen en dat de lidstaten de voorstellen voor programma's op dezelfde voorwaarden indienen bij de Commissie.


* Vorliegender Vertrag kann unter denselben Bedingungen einmal/zweimal verlängert werden.

* Dit contract mag onder dezelfde voorwaarden éénmaal/tweemaal verlengd worden.


Ist jedoch die Kontrollstelle auch für die Klassifizierung der Schlachtkörper zuständig oder untersteht sie keiner Behörde, so müssen die im ersten Unterabsatz genannten Kontrollen unter denselben Bedingungen mindestens einmal jährlich unter Aufsicht einer Behörde an Ort und Stelle durchgeführt werden.

Wanneer de controle-instantie echter ook verantwoordelijk is voor de indeling, dan wel niet onder een overheidsdienst ressorteert, dient op de in de eerste alinea bedoelde controles ten minste eenmaal per jaar onder dezelfde voorwaarden fysiek toezicht te worden uitgeoefend door de overheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben bedingungen einmal zweimal' ->

Date index: 2022-08-11
w