Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen präskriptiven Ansatz verfolgen

Traduction de «denselben ansatz verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen präskriptiven Ansatz verfolgen

een voorschrijvende benadering aanhouden


bei der Lebensvermittelverarbeitung den Umweltschutz befolgen | bei der Lebensvermittelverarbeitung einen umweltfreundlichen Ansatz verfolgen

milieuvriendelijk beleid volgen bij voedselverwerking


einen personenorientierten Ansatz zur Community Art verfolgen

persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Die Kommission wird ihre Bemühungen fortsetzen, die Zivilgesellschaft in allen Regionen in den politischen Dialog einzubeziehen, und dabei denselben Ansatz verfolgen wie bei den AKP-Ländern und dem Mercosur, einschließlich einer Erleichterung des Dialogs und des Meinungsaustauschs über Politik und Zusammenarbeit auf lokaler Ebene mit der Zivilgesellschaft und den Mitgliedstaaten.

* De Commissie dient verder te gaan met haar inspanningen om de civiele samenleving in alle regio's bij de politieke dialoog te betrekken, overeenkomstig de aanpak die al met de ACS-landen en MERCOSUR is overeengekomen, met inbegrip van de bevordering van plaatselijke dialoog en gedachtenwisselingen met de civiele samenleving en de lidstaten over beleid en samenwerking.


45. fordert mit Nachdruck eine Unterstützung der Produktionscluster, der Partnerschaften und der Zusammenarbeit zwischen den Clustern in unterschiedlichen Teilen der Makroregion; regt den Austausch bewährter Praktiken an, einschließlich der wichtigsten Erfahrungen in dem Sektor und in anderen Regionen, die denselben Ansatz verfolgen möchten, um die Schaffung von Produktionsclustern zu fördern;

45. dringt aan op grote steun voor productiegebieden, samenwerkingsverbanden en samenwerking tussen gebieden in de verschillende delen van de macroregio; moedigt de uitwisseling van goede werkwijzen aan, uitgaande van de voornaamste ervaringen in de sector en die van andere regio's die dezelfde benadering willen kiezen ter bevordering van het opzetten van productiegebieden;


45. fordert mit Nachdruck eine Unterstützung der Produktionscluster, der Partnerschaften und der Zusammenarbeit zwischen den Clustern in unterschiedlichen Teilen der Makroregion; regt den Austausch bewährter Praktiken an, einschließlich der wichtigsten Erfahrungen in dem Sektor und in anderen Regionen, die denselben Ansatz verfolgen möchten, um die Schaffung von Produktionsclustern zu fördern;

45. dringt aan op grote steun voor productiegebieden, samenwerkingsverbanden en samenwerking tussen gebieden in de verschillende delen van de macroregio; moedigt de uitwisseling van goede werkwijzen aan, uitgaande van de voornaamste ervaringen in de sector en die van andere regio's die dezelfde benadering willen kiezen ter bevordering van het opzetten van productiegebieden;


46. fordert mit Nachdruck eine Unterstützung der Produktionscluster, der Partnerschaften und der Zusammenarbeit zwischen den Clustern in unterschiedlichen Teilen der Makroregion; regt den Austausch bewährter Praktiken an, einschließlich der wichtigsten Erfahrungen in dem Sektor und in anderen Regionen, die denselben Ansatz verfolgen möchten, um die Schaffung von Produktionsclustern zu fördern;

46. dringt aan op grote steun voor productiegebieden, samenwerkingsverbanden en samenwerking tussen gebieden in de verschillende delen van de macroregio; moedigt de uitwisseling van goede werkwijzen aan, uitgaande van de voornaamste ervaringen in de sector en die van andere regio's die dezelfde benadering willen kiezen ter bevordering van het opzetten van productiegebieden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beziehen sich die Vorschläge auf die nationale Umsetzung und Durchführung, wird die Kommission die Mitgliedstaaten auffordern, denselben Ansatz zu verfolgen.

De Commissie zal de lidstaten vragen hetzelfde te doen in gevallen waarin de voorstellen betrekking hebben op de nationale omzetting en uitvoering.


8. hebt hervor, dass die Europäische Staatsanwaltschaft ihre Untersuchungen und Ermittlungen in allen Fällen von schwerwiegenden Straftaten zu Lasten der finanziellen Interessen der EU ungeachtet des teilnehmenden Mitgliedstaats nach denselben strengen Maßstäben und unabhängig von geografischen Erwägungen, früheren Fällen oder Umfragen durchführen muss, wobei sie einen auf objektiven Kriterien beruhenden qualitativen Ansatz verfolgen sollte;

8. benadrukt dat het EOM bij elk onderzoek naar strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden even grondig te werk moet gaan, onafhankelijk op welk land een zaak betrekking heeft en zonder zich te laten leiden door geografische aspecten of zaken of onderzoeken uit het verleden, en hierbij een kwalitatieve aanpak moet volgen op basis van objectieve criteria;


Ich hoffe, dass alle anderen, unabhängig davon, ob sie den Zweck der Ausgaben billigen oder nicht, denselben Ansatz verfolgen.

Ik hoop dat alle anderen, ongeacht of zij de doelen van de uitgaven goed- of afkeuren, voor dezelfde benadering zullen kiezen.


Die Union ersucht ferner ihre internationalen Partner, insbesondere die übrigen Nachbarn von Belarus, diesem Land gegenüber denselben Ansatz zu verfolgen.

De Unie roept tevens haar internationale partners, en met name de buurlanden van Belarus, op om dezelfde aanpak ten aanzien van Belarus te volgen.


* Die Kommission wird ihre Bemühungen fortsetzen, die Zivilgesellschaft in allen Regionen in den politischen Dialog einzubeziehen, und dabei denselben Ansatz verfolgen wie bei den AKP-Ländern und dem Mercosur, einschließlich einer Erleichterung des Dialogs und des Meinungsaustauschs über Politik und Zusammenarbeit auf lokaler Ebene mit der Zivilgesellschaft und den Mitgliedstaaten.

* De Commissie dient verder te gaan met haar inspanningen om de civiele samenleving in alle regio's bij de politieke dialoog te betrekken, overeenkomstig de aanpak die al met de ACS-landen en MERCOSUR is overeengekomen, met inbegrip van de bevordering van plaatselijke dialoog en gedachtenwisselingen met de civiele samenleving en de lidstaten over beleid en samenwerking.


Da alle großen koreanischen Werften denselben Ansatz verfolgen, wirkt der Preisdruck inzwischen auf alle Marktsegmente, in denen sich koreanische Werften betätigen.

Alle grote Koreaanse werven hanteren dezelfde aanpak, zodat de lagere prijzen nu doorwerken in alle marktsegmenten waar Koreaanse werven actief zijn.




D'autres ont cherché : einen präskriptiven ansatz verfolgen     denselben ansatz verfolgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denselben ansatz verfolgen' ->

Date index: 2025-01-08
w