Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dennoch würde ich diesen neuen prozess » (Allemand → Néerlandais) :

Die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission übereinkamen, diesen neuen Prozess vor der Ratifizierung des Vertrags von Amsterdam und des Beschäftigungstitels, der die rechtliche Grundlage für den Prozess schafft, [62] einzuleiten, gibt Aufschluss über die Priorität, die den Beschäftigungs- und Arbeitsmarktfragen und den damit zusammenhängenden weiteren Politikbereichen zu jenem Zeitpunkt beigemessen wurde und weite ...[+++]

Het feit dat de lidstaten en de Commissie ermee instemden om dit nieuwe proces vervroegd in te voeren, vooruitlopend op de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam met daarin de titel over werkgelegenheid die de rechtsgrondslag voor dit proces vormt [62], geeft aan hoeveel prioriteit er toen werd en nog steeds wordt gehecht aan de werkgelegenheids- en arbeidsmarktproblematiek en de vele aanverwante beleidsterreinen.


Dennoch würde ich diesen neuen Prozess des Aufschwungs für den Binnenmarkt und die Digitale Agenda – wovon zufällig Herr Monti in seinem Bericht gesprochen hat – gerne nutzen, um eine wirkliche Wirtschaftspolitik für den europäischen Kultursektor zu entwickeln.

Er is sprake van een nieuwe dynamiek om de interne markt en de digitale agenda weer een impuls te geven, waarover de heer Monti in zijn verslag heeft gesproken. Met behulp van deze dynamiek wil ik een echt economisch beleid voor de culturele sector in Europa ontwikkelen.


Nach dem Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates , mit der der Beschluss 1999/468/EG aufgehoben wurde, sollten die der Kommission übertragenen Befugnisse an diesen neuen Rechtsrahmen angepasst werden.

Als gevolg van de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad , waarbij Besluit 1999/468/EG wordt ingetrokken, moeten de aan de Commissie verleende bevoegdheden worden aangepast aan dat nieuwe rechtskader.


Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegen ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerkin ...[+++]


Die Verordnung (EU) Nr. 596/2014, die parallel zu diesen neuen Rechtsvorschriften angenommen wurde, stärkt verwaltungsrechtliche Sanktionen, die ebenfalls für Marktmanipulationen verhängt werden können.

Verordening (EU) nr. 596/2014 die is aangenomen naast deze nieuwe regels versterkt de administratieve sancties die ook voor marktmisbruik kunnen worden opgelegd.


Damit wird ihm eine strategische Rolle zukommen als Wegbereiter für diesen neuen Prozess der Integration und Weiterentwicklung.

Het kan dus een strategische rol spelen: de rol van wegbereider richting dat nieuwe integratie- en ontwikkelingstraject.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Minister, Sie haben zu Recht darauf hingewiesen, dass die Annahme des Vertrages von Lissabon es uns ermöglicht, in eine neue Ära der Erweiterungspolitik vorzudringen, und wir müssen diesen neuen Prozess mit Realismus und einem klaren Kopf beginnen: Dies ist das Wesentliche dieser Entschließung.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, u hebt er terecht aan herinnerd dat de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon ons in staat zal stellen om op het gebied van het uitbreidingsbeleid een nieuw tijdperk binnen te gaan, en we moeten dit nieuwe proces met realiteitszin en onbevooroordeeld tegemoet treden: dat is de essentie van deze resolutie.


Mit dem Grünbuch der Kommission vom 12. Juli 2005 über den Ausbau des Europäischen Rahmens für Investmentfonds wurde eine öffentliche Diskussion darüber angestoßen, wie die Richtlinie 85/611/EWG geändert werden sollte, um diesen neuen Herausforderungen gerecht zu werden.

Met het groenboek van de Commissie van 12 juli 2005 over de verbetering van het EU-kader beleggingsfondsen is de aanzet gegeven tot een publiek debat over de wijze waarop Richtlijn 85/611/EEG dient te worden gewijzigd om deze nieuwe uitdagingen aan te kunnen.


31. bedauert, dass der Rahmenbeschluss über eine Reihe von grundlegenden Verfahrensgarantien und Rechten für Verdächtige und Angeklagte in Strafrechtsverfahren in der EU noch immer nicht angenommen wurde, sondern seit 2004 vom Rat blockiert wird, und fordert die Kommission auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, einschließlich der Festlegung eines neuen Rechtsinstruments, um Bewegung in diesen wesentlichen Prozes ...[+++]

31. betreurt het gemis van een kaderbesluit over een reeks van fundamentele procedurele waarborgen en rechten voor verdachten en aangeklaagden in stafrechtelijke procedures in de EU, dat al sinds 2004 in de Raad is geblokkeerd, en vraagt de Commissie alles in het werk te stellen, onder meer door keuze van een nieuw wetgevingsinstrument, om dit dossier, dat van zo essentieel belang is voor de grondrechten van de Europese burger, weer vlot te krijgen;


An diesem Wochenende machten in der niederländischen Presse Gerüchte die Runde, über eine Hintertür, nämlich über die neuen Beitrittsländer, würde dennoch Hühnerfleisch aus diesen Ländern in die Europäische Union gelangen.

Er waren dit weekend in de Nederlandse pers geruchten dat er via een zijdeur, via de nieuwe toetredende landen, toch kippenvlees uit die landen in de Europese Unie binnenkomt.


w