Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grundsatz der unternehmerischen Vorsicht
Gründe der Vorsicht
Vorsicht
Vorsichtsprinzip

Traduction de «dennoch vorsicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorsicht | Vorsichtsprinzip

behoedzaamheid | voorzichtigheid


Grundsatz der unternehmerischen Vorsicht

prudent person -beginsel | prudent person -regel | prudent man -regel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch ist etwas Vorsicht geboten. Die Mitgliedstaaten scheinen zu zögern, Rechtsschutzversicherungen gesetzlich vorzuschreiben.

In de eerste plaats lijkt er onder de lidstaten niet al te veel enthousiasme te bestaan voor het invoeren van een algemene, wettelijk verplichte rechtsbijstandverzekering.


42. hebt mit Nachdruck hervor, dass die sozialen Netzwerke, wenngleich sie sich auch für eine rasche Weitergabe von Informationen als sehr effizient erwiesen haben, dennoch nicht immer eine Garantie für seriöse Berichterstattung bieten, die man aber voraussetzen muss, und dass sie daher nicht als professionelle Nachrichtenmedien betrachtet werden können; unterstreicht, dass der Umgang mit Nachrichten auf den Plattformen der sozialen Netzwerke sehr häufig Gefahren birgt und sehr schwerwiegende journalistische Entgleisungen nach sich ziehen kann und dass sich deswegen jeder beim Umgang mit diesen neuen Instrumenten mit der entsp ...[+++]

42. benadrukt dat sociale netwerken weliswaar een relatief goede manier zijn voor het snel verspreiden van informatie, maar dat hun betrouwbaarheid als bron niet altijd voldoende kan worden gegarandeerd en dat zij niet als professionele media kunnen worden beschouwd; onderstreept dat de manier waarop gegevens op platforms van sociale netwerken worden behandeld vaak gevaarlijk kan zijn en neerkomt op een ernstige inbreuk op de journalistieke regels inzake ethiek, en dat derhalve voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van deze nieuwe instrumenten; benadrukt het belang van het opstellen van een ethiekcode voor de nieuwe media;


44. hebt mit Nachdruck hervor, dass die sozialen Netzwerke, wenngleich sie sich auch für eine rasche Weitergabe von Informationen als sehr effizient erwiesen haben, dennoch nicht immer eine Garantie für seriöse Berichterstattung bieten, die man aber voraussetzen muss, und dass sie daher nicht als professionelle Nachrichtenmedien betrachtet werden können; unterstreicht, dass der Umgang mit Nachrichten auf den Plattformen der sozialen Netzwerke sehr häufig Gefahren birgt und sehr schwerwiegende journalistische Entgleisungen nach sich ziehen kann und dass sich deswegen jeder beim Umgang mit diesen neuen Instrumenten mit der entsp ...[+++]

44. benadrukt dat sociale netwerken weliswaar een relatief goede manier zijn voor het snel verspreiden van informatie, maar dat hun betrouwbaarheid als bron niet altijd voldoende kan worden gegarandeerd en dat zij niet als professionele media kunnen worden beschouwd; onderstreept dat de manier waarop gegevens op platforms van sociale netwerken worden behandeld vaak gevaarlijk kan zijn en neerkomt op een ernstige inbreuk op de journalistieke regels inzake ethiek, en dat derhalve voorzichtigheid is geboden bij het gebruik van deze nieuwe instrumenten; benadrukt het belang van het opstellen van een ethiekcode voor de nieuwe media;


20. stellt darüber hinaus fest, dass in einem Reverse-Charge-System fraktionierte Zahlungen nicht möglich sind und dass die gesamte Mehrwertsteuer erst am Ende der Lieferkette entrichtet wird, wodurch der Selbstkontrollmechanismus der Mehrwertsteuer aufgehoben wird; warnt vor möglichen neuen Formen des Betrugs, einschließlich zunehmender Steuerausfälle auf der Ebene des Einzelhandels und des Missbrauchs von Umsatzsteuer-Identifikationsnummern, und weist darauf hin, dass die Bekämpfung eines solchen Betrugs durch die Einführung zusätzlicher Überprüfungen zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand für ehrliche Händler führen könnte; rät daher dringend zu Vorsicht und einge ...[+++]

20. merkt verder op dat de verleggingsregeling gesplitste betalingen niet toelaat en dat de totale BTW pas aan het einde van de leveringsketen wordt betaald, waardoor de zelfregulerende controlefunctie van het BTW-stelsel komt te vervallen; waarschuwt dat nieuwe vormen van fraude kunnen opduiken inclusief een toename van misgelopen BTW-ontvangsten op detailhandelsniveau en misbruik van BTW-nummers, en dat bestrijding van dergelijke fraude door de invoering van extra controle kan leiden tot extra administratieve lasten voor bedrijven die te goeder trouw zijn; dringt derhalve aan op voorzichtigheid en een zorgvuldige afweging alvorens een verleggingsregeling in te voeren; merkt desalniettemin op ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. stellt darüber hinaus fest, dass in einem Reverse-Charge-System fraktionierte Zahlungen nicht möglich sind und dass die gesamte MwSt erst am Ende der Lieferkette entrichtet wird, wodurch der Selbstkontrollmechanismus der MwSt aufgehoben wird; warnt vor möglichen neuen Formen des Betrugs, einschließlich zunehmender Steuerausfälle auf der Ebene des Einzelhandels und des Missbrauchs von Umsatzsteuer-Identifikationsnummern, und weist darauf hin, dass die Bekämpfung eines solchen Betrugs durch die Einführung zusätzlicher Überprüfungen zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand für ehrliche Händler führen könnte; rät daher dringend zu Vorsicht und eingehenden Übe ...[+++]

20. merkt verder op dat een verleggingsregeling gesplitste betalingen niet toelaat en dat de totale BTW pas aan het einde van de leveringsketen wordt betaald, waardoor de zelfregulerende controlefunctie van het BTW-stelsel komt te vervallen; waarschuwt dat nieuwe vormen van fraude kunnen opduiken inclusief een toename van misgelopen BTW-ontvangsten op detailhandelsniveau en misbruik van BTW-nummers, en dat bestrijding van dergelijke fraude door de invoering van extra controle kan leiden tot extra administratieve lasten voor bedrijven die te goeder trouw zijn; dringt derhalve aan op voorzichtigheid en een zorgvuldige afweging alvorens een verleggingsregeling in te voeren; merkt desalniettemi ...[+++]


Dennoch muss die EU Vorsicht walten lassen bei ihren Reaktionen auf einen solchen Prozess, die große Auswirkungen auf verschiedene Bereiche der Politik haben werden.

De EU moet evenwel zorgvuldig te werk gaan bij het vinden van oplossingen in een proces dat grote gevolgen heeft op diverse beleidsterreinen.


Dennoch muss die EU Vorsicht walten lassen bei ihren Reaktionen auf einen solchen Prozess, die große Auswirkungen auf verschiedene Bereiche der Politik haben werden.

De EU moet evenwel zorgvuldig te werk gaan bij het vinden van oplossingen in een proces dat grote gevolgen heeft op diverse beleidsterreinen.


2. vertritt die Ansicht, dass die bisher relativ begrenzte Erfahrung mit dem geänderten Rechnungsabschlussverfahren eine gewisse Vorsicht bei der Bewertung gebietet; erkennt dennoch an, dass das Rechnungsabschlussverfahren ein Mechanismus ist, mit dem die Gemeinschaftsausgaben systematisch kontrolliert werden können;

2. meent dat de tot nog toe relatief beperkte ervaring met de gewijzigde goedkeuringsprocedure een zekere terughoudendheid bij de evaluatie noodzakelijk maakt; erkent niettemin dat de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen een mechanisme vormt voor systematische controle van de communautaire uitgaven;


Dennoch ist etwas Vorsicht geboten. Die Mitgliedstaaten scheinen zu zögern, Rechtsschutzversicherungen gesetzlich vorzuschreiben.

In de eerste plaats lijkt er onder de lidstaten niet al te veel enthousiasme te bestaan voor het invoeren van een algemene, wettelijk verplichte rechtsbijstandverzekering.


Die Gemeinschaftsrichtlinie läßt bei bestimmten Parametern die Verwendung mehrerer Analysemethoden zu, die - selbst wenn sie dem Informationswert der übermittelten Ergebnisse keinen Abbruch tun - dennoch mit einer gewissen Vorsicht hinsichtlich ihrer Vergleichbarkeit zwischen den Mitgliedstaaten zu verwenden sind.

Op grond van de richtlijn mogen voor bepaalde parameters meerdere analysemethoden worden toegepast, hetgeen op zich zelf geen afbreuk doet aan de informatieve waarde van de gerapporteerde resultaten, maar toch tot enige voorzichtigheid noopt bij het onderling vergelijken van Lid-Staten.




D'autres ont cherché : grundsatz der unternehmerischen vorsicht     gründe der vorsicht     vorsicht     vorsichtsprinzip     dennoch vorsicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch vorsicht' ->

Date index: 2023-12-02
w