Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dennoch nach möglichkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit beschränken

budgettaire gevolgen tot een minimum beperken


BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen.. Weiter spülen.

BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen.


Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen.

Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unbeschadet der Anwendung des § 4 Absätze 2 bis 4, wenn der Sportler nicht zur im Ladungsformular angegebenen Uhrzeit erscheint oder wenn er das Dopingkontrollverfahren abbricht, wird dieses dennoch nach Möglichkeit außerhalb der Frist angewendet.

Onverminderd de toepassing van § 4, tweede tot vierde lid, indien de sporter zich niet bij de controle aanmeldt op het uur dat in het oproepingsformulier wordt vermeld of indien hij de dopingtestprocredure afbreekt, wordt die procedure desalniettemin voor zover mogelijk buiten de termijn toegepast.


Ähnliche Anstrengungen zur Annäherung unterschiedlicher, aber dennoch verwandter Politikbereiche sind in mehreren Mitgliedstaaten zu beobachten; diese Entwicklung ist zu begrüßen und nach Möglichkeit zu unterstützen.

Enkele lidstaten kennen een soortgelijke ontwikkeling waarbij verschillende doch aanverwante beleidsterreinen bijeen worden gebracht en deze ontwikkeling moet worden verwelkomd en waar mogelijk aangemoedigd.


Dennoch forderte der Europäische Rat von Brüssel im Oktober 2003 die Verabschiedung des Rahmenbeschlusses nach Möglichkeit noch vor Ende 2003.

Helaas is dit kaderbesluit nog steeds niet goedgekeurd door de Raad, omdat er geen overeenstemming bestaat tussen de lidstaten. De Europese Raad van Brussel van oktober 2003 heeft er echter op aangedrongen dit besluit zo mogelijk voor eind 2003 goed te keuren.


25. empfiehlt den weiteren Ausbau der multilateralen Ausrichtung der Östlichen Partnerschaft, um ein Klima der Zusammenarbeit, Freundschaft und gutnachbarlicher Beziehungen zu fördern, wodurch die Ziele der politischen Assoziierung und insbesondere die wirtschaftliche Integration sowie der Aufbau multilateraler Initiativen zur Zusammenarbeit und gemeinsame Projekte sowie weitere Fortschritte bei der grenzüberschreitenden und regionalen Zusammenarbeit, insbesondere in den Bereichen Verkehr, zwischenmenschliche Kontakte, Umwelt, Sicherheit an den Grenzen und Energiesicherheit unterstützt werden; verweist auf große Bedeutung, die die EU in ...[+++]

25. beveelt aan om het multilaterale traject van het Oostelijk Partnerschap verder te versterken teneinde een klimaat van samenwerking en vriendschap en een goed nabuurschap te bevorderen, die bijdragen aan de doelstellingen van politieke vereniging en in het bijzonder van economische integratie, en om multilaterale samenwerkingsinitiatieven en gemeenschappelijke projecten aan te moedigen, alsook om grensoverschrijdende en regionale samenwerking verder te bevorderen, vooral op gebieden als vervoer, contacten tussen mensen, milieu, grensbeveiliging en energiezekerheid, en herinnert eraan dat de EU in dit verband groot belang hecht aan de Parlementaire Vergadering Euronest; meent dat de samenw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Ist die Kosten-Nutzen-Analyse ergebnislos oder negativ, prüft die Kommission dennoch die Möglichkeit und schlägt gegebenenfalls eine Methode zur Erleichterung eines solchen Zugangs zu Daten und Informationen vor und unterbreitet und bewertet verschiedene Optionen einschließlich der Möglichkeit, die Anforderung in Bezug auf den Prüfnachweis nach Artikel 10 zu streichen.

2. Indien de kosten-batenanalyse geen duidelijk of een negatief resultaat oplevert, onderzoekt de Commissie niettemin de haalbaarheid en, in voorkomend geval, stelt zij een methode voor om deze toegang tot gegevens en informatie te vergemakkelijken en presenteert zij verschillende beleidsopties, waaronder de mogelijkheid om de vereiste van artikel 10 om bewijs af te geven te schrappen.


In bestimmten Gebieten der Europäischen Union verfügt ATIC über erhebliche Marktanteile für Seehäfen-Terminaldienste für den Umschlag von Eisenerz und Kohle – beides wichtige Inputs für die Stahlproduktion. Dennoch ist die Kommission zu dem Schluss gekommen, dass ArcelorMittal nach der Übernahme weder die Möglichkeit noch den Anreiz hätte, seinen Konkurrenten aus der Stahlindustrie die Einfuhr von Eisenerz oder Kohle in einem solchen Maße zu erschweren ...[+++]

Hoewel ATIC in sommige delen van de Europese Unie aanzienlijke marktaandelen bezit op het gebied van zeeterminaldiensten voor de invoer van ijzererts en steenkool, de belangrijkste grondstoffen voor de staalproductie, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat ArcelorMittal noch de mogelijkheid, noch het motief zou hebben om zijn staalconcurrenten, in een mate die de mededinging in de EU ongunstig zou beïnvloeden, te beletten ijzererts en steenkool in te voeren.


Dennoch bleibt innerhalb Europas nach wie vor ein erhebliches Risiko der Ausbreitung dieser Seuche bestehen, und ich halte es daher für notwendig, dass Nordirland die Möglichkeit hat, diese Impfstoffe einzusetzen.

Toch blijft er in Europa een aanzienlijk risico bestaan dat deze ziekte zich verspreidt en daarom vind ik dat Noord-Ierland over de mogelijkheid moet beschikken om de vaccins te gebruiken.


Nach Ansicht der Kommission sollten dennoch alle EU-Bürger die Möglichkeit haben, sich einen Breitband-Internetanschluss einrichten zu lassen, denn wenn sie erst all die möglichen Vorteile sehen (z. B. Zugang zu innovativen Diensten, Arbeiten von zuhause aus), werden viele sie bestimmt auch nutzen.

De Commissie is van mening dat alle EU-burgers de keuze moeten hebben om zich op breedbandinternet te abonneren en dat als iedereen zich bewust zou zijn van de potentiële voordelen daarvan (b.v. wat de toegang tot innovatieve diensten of thuiswerken betreft) zij dit waarschijnlijk wel zullen doen.


Dennoch ist die wichtigste Frage, die heute hier erörtert wird, ob das Parlament weniger als eine Woche vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon nicht auf seine neuen institutionellen Vorrechte bezüglich der Kriminalprävention und der polizeilichen Zusammenarbeit verzichten und demnach mit der Möglichkeit aufräumen sollte, eine Rolle nach dem Mitbestimmungsverfahren im Entscheidungsfindungsprozess für alle diese Fragen zu spielen.

De belangrijkste kwestie die we vandaag behandelen is echter de vraag of het Europees Parlement minder dan een week voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon af moet zien van zijn nieuwe institutionele voorrechten op het vlak van criminaliteitspreventie en politiële samenwerking en zo de mogelijkheid moet laten varen bij de besluitvorming over deze kwesties een rol te spelen op basis van de medebeslissingsprocedure.


Es ist 20 Jahrhunderte her, dass verkündet wurde, es gäbe „weder Sklaven noch Freie, weder Männer noch Frauen“. Die Gleichbehandlung von Männern und Frauen – zumindest dem Gesetz nach – zu gewährleisten ist eine kulturelle Notwendigkeit. Dennoch müssen wir uns selbst heute, im 21. Jahrhundert, nach wie vor beharrlich dafür einsetzen, dass das, was der gesunde Menschenverstand der Europäer als selbstverständlich ansieht, auch umgesetzt wird, wir aber auch die Möglichkeit haben, di ...[+++]

De verankering van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, tenminste bij wet, is een culturele noodzaak. Echter, ook nu nog, in de eenentwintigste eeuw, moeten wij daarop aandringen, om ervoor te zorgen dat hetgeen het gezond verstand van de Europeaan als vanzelfsprekend beschouwt, ook daadwerkelijk wordt toegepast en de gemeenschappelijk wetgeving van de Europese Unie wordt gemoderniseerd en vereenvoudigd, zodat de nieuwe en toekomstige lidstaten het acquis communautaire gemakkelijk kunnen overnemen en de strategie van Lissabon met succes ten uitvoer kan worden gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch nach möglichkeit' ->

Date index: 2021-03-17
w