Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen
Kleineinfuhren
Liegen
Vor dem Datum liegen

Traduction de «dennoch liegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Staat,in dem die belasteten Güter liegen

staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden


denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen | Kleineinfuhren

invoer van kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is


Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es liegen zwar keine schlüssigen Beweise vor, aber dennoch besteht Sorge, dass hohe Umweltregulierungstandards zur Abwanderung von Industrien mit hoher Luftverschmutzung in ärmere Länder mit weniger strengen Standards führt, was oft als ,Race-to-the-bottom'-Verhalten (weitestgehende Senkung der Standards zur Umweltregulierung aus Wettbewerbsangst) bezeichnet wird.

Hoewel er geen sluitend bewijs voor is, bestaat er ongerustheid dat hoge milieunormen kunnen leiden tot de verplaatsing van vervuilende industrieën naar armere landen met minder strenge normen in wat wel wordt genoemd 'de race naar de bodem'.


Dennoch ist der Berichterstatter bestrebt, durch dieses Profil der Interessenvertreter in einer offenen Weise zu zeigen, wo die Ursprünge für diesen Berichtentwurf liegen.

De rapporteur wil echter met deze lobbylijst op een open manier laten zien waar hij de inspiratie voor dit ontwerpverslag vandaan heeft gehaald.


Dennoch liegen uns auch Berichte der Europäischen Umweltagentur vor, die zeigen, dass die Mitgliedstaaten die Bestimmungen in vielen Fällen nicht so effizient und umfassend umsetzen, wie das der Fall sein sollte.

Maar we zien ook verslagen van het Europees Milieuagentschap dat er veel gevallen zijn waarin lidstaten er niet in slagen om de wetgeving zo effectief en adequaat te handhaven als het geval zou moeten zijn.


Dennoch liegen die Kosten für Ersatzteile in den zehn Mitgliedstaaten, in denen es bislang keinen Designschutz gibt, um 7 % höher als in den übrigen 17 Staaten.

Toch zijn reserveonderdelen in de 10 lidstaten waar het ontwerp tot dusver niet is beschermd, 7 procent duurder dan in de overige 17 lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dennoch liegen die Kosten für Ersatzteile in den zehn Mitgliedstaaten, in denen es bislang keinen Designschutz gibt, um 7 % höher als in den übrigen 17 Staaten.

Toch zijn reserveonderdelen in de 10 lidstaten waar het ontwerp tot dusver niet is beschermd, 7 procent duurder dan in de overige 17 lidstaten.


Liegen die gesamten Kosten der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung über den Kosten, die bei einer Erbringung der Gesundheitsdienstleistung im Hoheitsgebiet des Versicherungsstaats übernommen worden wären, so kann der Versicherungsmitgliedstaat dennoch beschließen, die gesamten Kosten zu erstatten.

Indien de volledige kosten van de grensoverschrijdenden gezondheidszorg hoger liggen dan de kosten die terugbetaald zouden zijn als de gezondheidszorg op zijn grondgebied was verstrekt, kan de lidstaat van aansluiting besluiten om toch de volledige kosten terug te betalen.


Dennoch liegen diese Kosten nach wie vor über den Kosten konventioneller Energieträger, vor allem, da die externen Kosten fossiler Energieträger nicht einbezogen werden.

Deze kosten blijven evenwel op een hoger niveau liggen dan die van klassieke energiebronnen, zeker wanneer de externe kosten van fossiele brandstoffen niet worden meegerekend.


Wir wollen keine Ein- und Zweieuroscheine, und dennoch liegen 75 % der täglichen Transaktionen unterhalb der 5-Eurogrenze.

Wij willen geen bankbiljetten van een en twee euro en toch bedraagt 75 procent van de dagelijkse transacties minder dan vijf euro.


Dennoch ist es wichtig, eine enge Zusammenarbeit über die Außengrenzen der EU hinweg und zwischen den Nachbarn der EU selbst zu fördern, besonders zwischen denen, die einander geografisch nahe liegen.

Toch is het belangrijk een nauwere samenwerking te bevorderen, zowel over de buitengrenzen van de EU heen als tussen de buurlanden van de EU onderling, vooral die landen die dicht bij elkaar zijn gelegen.


Dennoch liegen diese Kosten nach wie vor über den Kosten konventioneller Energieträger, vor allem, da die externen Kosten fossiler Energieträger nicht einbezogen werden.

Deze kosten blijven evenwel op een hoger niveau liggen dan die van klassieke energiebronnen, zeker wanneer de externe kosten van fossiele brandstoffen niet worden meegerekend.




D'autres ont cherché : kleineinfuhren     liegen     vor dem datum liegen     dennoch liegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dennoch liegen' ->

Date index: 2024-01-22
w