Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dennoch flexibilität des gemeinschaftssystems gewahrt bleibt " (Duits → Nederlands) :

21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in Ergänzung zu solchen „Must-be-found-Regelungen“ zu prüfen, inwieweit durch eine medienregulatorische Umsteuerung hin zu Anreiz- und Zertifizierungssystemen und einer Stärkung ko- und selbstregulatorischer Ansätze sich die benannten Regulierungsziele der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste (AVMD-RL), insbesondere beim Jugendschutz und beim Schutz der Menschenwürde, nachhaltig sichern lassen und gleichzeitig die notwendige Flexibilität für einen fairen Wettbewerb der Mediendiensteanbieter untereinander gewahrt bleibt ...[+++] betont, dass eventuelle Ko- und Selbstregulierungsmaßnahmen gesetzliche Regelungen ergänzen können und ihre Einhaltung und Evaluierung einer unabhängigen Aufsicht zu unterstellen sind;

21. verzoekt de Commissie en de lidstaten na te gaan of er naast deze must-be-foundregelingen andere wegen zijn om de reguleringsdoelen van de avmd-richtlijn, met name op het gebied van de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, blijvend te realiseren, bijvoorbeeld via een heroriëntatie van de mediawetgeving in de richting van prikkels en certificeringsstelsels of sterkere zelf- en coregulering, terwijl de nodige flexibiliteit voor eerlijke concurrentie tussen de aanbieders van mediadiensten behouden ...[+++]


Dennoch hat die rotierende Ratspräsidentschaft, die spanische Ratspräsidentschaft – die wie Sie wissen durch den Vertrag von Lissabon gewahrt bleibtuns dringend gebeten, ein erstes Schriftstück zu entwerfen, das als eine Diskussionsgrundlage dienen wird.

Het roulerend voorzitterschap van de Raad – dat, zoals u weet, behouden blijft in het Verdrag van Lissabon –, het Spaanse voorzitterschap, heeft ons echter met klem verzocht een eerste document op te stellen dat als basis zal dienen voor de gedachtewisselingen.


Im Interesse einer größeren Flexibilität bei Beihilfen, die sich auf die Agrarumwelt auswirken, sollten die Mitgliedstaaten Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen beenden und in gleicher Höhe Beihilfen im Rahmen der ersten Säule bereitstellen können, allerdings unter der Voraussetzung, dass dabei die wirtschaftlichen Interessen und die berechtigten Erwartungen der Begünstigten berücksichtigt werden und der Nutzen für die Umwelt insgesamt gewahrt bleibt ...[+++]

Ten einde meer flexibiliteit te bieden voor het verlenen van steun met positieve milieueffecten, moeten de lidstaten de mogelijkheid krijgen om agromilieuverbintenissen op te zeggen en gelijkwaardige steun uit hoofde van de eerste pijler te verlenen, mits zij de economische belangen en de legitieme verwachtingen van de betrokkenen in acht nemen en het totale milieuvoordeel gelijk blijft.


Die klarere Abgrenzung der Zuständigkeiten der Union wird es für die Bürger leichter machen, zwischen den Zuständigkeiten der Union und denen der Mitgliedstaaten zu unterscheiden, wobei dennoch die Flexibilität des Gemeinschaftssystems gewahrt bleibt.

door een duidelijker afbakening van de bevoegdheden van de Unie kunnen de burgers beter zien hoe de taken zijn verdeeld tussen de Unie en de lidstaten, terwijl de flexibiliteit van het communautaire systeem behouden blijft;


Im Interesse einer größeren Flexibilität bei Beihilfen, die sich auf die Agrarumwelt auswirken, sollten die Mitgliedstaaten Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen beenden und in gleicher Höhe Beihilfen im Rahmen der ersten Säule bereitstellen können, allerdings unter der Voraussetzung, dass dabei die wirtschaftlichen Interessen und die berechtigten Erwartungen der Begünstigten berücksichtigt werden und der Nutzen für die Umwelt insgesamt gewahrt bleibt ...[+++]

Ten einde meer flexibiliteit te bieden voor het verlenen van steun met positieve milieueffecten, moeten de lidstaten de mogelijkheid krijgen om agromilieuverbintenissen op te zeggen en gelijkwaardige steun uit hoofde van de eerste pijler te verlenen, mits zij de economische belangen en de legitieme verwachtingen van de betrokkenen in acht nemen en het totale milieuvoordeel gelijk blijft.


Dennoch bleibt festzuhalten, dass die Preisschwankungen die Primärerzeuger in der Landwirtschaft häufiger und stärker treffen als die Verbraucher, was im Wesentlichen auf die Einbeziehung zahlreicher Produktionsfaktoren in den Endverbraucherpreis zurückzuführen ist, unter anderem die Möglichkeit der Lagerung von Erzeugnissen und die Vermarktungsstrategien der Verarbeitungsbetriebe und des Einzelhandels, wobei sämtliche Faktoren dem Letztverkäufer eine größere Flexibilität bei der Preisgestaltu ...[+++]

Desalniettemin zij erop gewezen dat de prijsschommelingen zich vaker en in hogere mate voordoen op het niveau van de primaire landbouwproducent dan op dat van de consument, wat grotendeels te wijten is aan de verscheidenheid aan productiefactoren die in de uiteindelijke consumentenprijs worden opgenomen, de mogelijkheid om producten op te slaan en de door de verwerkende industrie en de detailhandelaren gehanteerde verkoopstrategieën, aangezien deze elementen de eindverkoper meer flexibiliteit bieden.


Ebenso wichtig ist es, dass die Fraktionen in der Lage sind, ihre eigene Wahlfreiheit in Bezug auf ihre Mitglieder im Ausschuss zu behalten, und dass ein ausreichender Grad an Flexibilität gewahrt bleibt.

Het is ook belangrijk dat de fracties hun vrijheid behouden wat de keuze van hun leden in de commissie betreft en dat voor voldoende flexibiliteit wordt gezorgd.


5. begrüsst die Absicht der Kommission, den Weg der Rationalisierung und Harmonisierung bei der Nutzung der verfügbaren Instrumente weiterzuverfolgen, damit ein kohärenter Ansatz für die verschiedenen Regionen und Länder gegeben ist und zugleich ausreichend Flexibilität gewahrt bleibt, um den Spezifitäten und dem Entwicklungsgrad in jeder Region bzw. jedem Land Rechnung zu tragen;

5. VERHEUGT zich over het voornemen van de Commissie voort te gaan op de ingeslagen weg van rationalisatie en harmonisatie van het gebruik van de beschikbare instrumenten, om zo tot een coherente aanpak ten aanzien van de verschillende regio's en landen te komen en daarbij niettemin voldoende flexibiliteit te betrachten om rekening te kunnen houden met het specifieke karakter en het ontwikkelingspeil van elke regio of elk land afzonderlijk;


Ziel der vorgeschlagenen Maßnahmen ist es, die von den Mitgliedstaaten und der Kommission (Eurostat) angewandten Methoden zu verbessern und zu harmonisieren, damit die Vertraulichkeit der Einzeldaten gewahrt bleibt, aber dennoch möglichst aussagekräftige statistische Daten verbreitet werden können.

De voorgestelde maatregelen hebben tot doel de methoden die de lidstaten en de Commissie (Eurostat) voor de geheimhouding van individuele gegevens hanteren, te verbeteren en te harmoniseren, terwijl de verspreiding van de meest relevante statistieken wordt gewaarborgd.


H. in der Erwägung, dass, obwohl die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich des Gesundheitswesens bereits gut ausgebaut ist und zur Verwirklichung der im Artikel 2 des Vertrages enthaltenen Grundprinzipien dienen soll, die Hauptverantwortung dennoch im Sinne des Subsidiaritätsprinzips bei den Mitgliedstaaten gewahrt bleibt,

H. overwegende dat de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van de gezondheidszorg reeds goed is ontwikkeld en dient bij te dragen tot de verwezenlijking van de in artikel 2 van het Verdrag vervatte beginselen, maar dat overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de verantwoordelijkheid toch in de eerste plaats bij de lidstaten berust,


w