Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dennoch bereit mehr " (Duits → Nederlands) :

Dennoch ist festzustellen, dass für Grundtatbestände, die den illegalen Handel mit Grundstoffen betreffen, in den oben genannten Mitgliedstaaten bereits Höchststrafen von fünf und mehr Jahren gelten. Die Umsetzung von Artikel 4 Absatz 4 ist somit zufrieden stellend.

Niettemin dient te worden vastgesteld dat de op basisdelicten toepasbare maximumstraffen op het gebied van de illegale handel in precursoren in bovenvermelde lidstaten reeds ten minste 5 jaar bedragen. Artikel 4, lid 4, wordt bijgevolg voldoende ten uitvoer gelegd.


Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen; [...] Zur Zeit werden im Rat beziehungsweise in der Kanzlei des Rates viele Arbeit ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


Dennoch ist die Schweiz ein wichtiger Partner der Europäischen Union und hat bereits mehr als einhundert bilaterale Verträge über die gegenseitigen Beziehungen unterzeichnet.

Desalniettemin is Zwitserland een belangrijke partner van de Europese Unie en heeft het reeds meer dan honderd bilaterale overeenkomsten ondertekend waarmee de betrekkingen tussen beide partijen worden geregeld.


Dennoch sollten mit der Richtlinie nicht mehr Rechte gewährt werden als jene, die in den geltenden Gemeinschaftsvorschriften auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit für Drittstaatsangehörige in Fällen, die grenzüberschreitende Bezüge zwischen Mitgliedstaaten aufweisen, bereits vorgesehen sind.

Niettemin mag de richtlijn niet meer rechten verlenen dan waarin reeds in de bestaande communautaire wetgeving op het gebied van sociale zekerheid is voorzien voor onderdanen van derde landen wier situatie wat de lidstaten betreft grensoverschrijdende aspecten bevat.


Dennoch müssen wir vorsichtig sein. Wenn uns diese systematische Methode zu der vereinfachenden, schlussfolgernden Annahme führt, dass Landwirtschaft immer ungenutzte Fördermittel haben wird, mit denen für neue Bedürfnisse bezahlt werden kann, und aus der wir im Vorfeld der wichtigen Debatten über die Zukunft der Landwirtschaft nach 2013 schließen, dass Landwirtschaft bereits mehr als nötig hat, wäre dies ein großer strategischer Fehler für Europa.

Als deze systeemmethode leidt tot simplistische conclusies en redeneringen en als wij denken dat er in de landbouw altijd onbestede kredieten te vinden zullen zijn om nieuwe behoeften te kunnen betalen, en als wij daaruit de conclusie trekken dat de landbouw veel meer heeft dan hij op kan, zou dat een grote strategische fout zijn in Europa, zeer zeker met het oog op de uitermate belangrijke besprekingen over de toekomst van de landbouw na 2013.


8. ist besorgt darüber, dass der Rechnungshof erneut festgestellt hat, dass rechtliche Verpflichtungen eingegangen wurden, ehe die entsprechenden Mittelbindungen vorgenommen wurden; stellt ferner fest, dass am Ende des Haushaltsjahrs 2008 49 nachträgliche Mittelbindungen (über einen Gesamtbetrag von mehr als 1 000 000 EUR) in das Ausnahmeverzeichnis eingetragen wurden; betont auch, dass, selbst wenn die Agentur versichert hat, dass im Mai 2009 die Zahl der Ausnahmen bereits um 50 % gegenüber dem gleichen Zeitraum des vorangegangenen ...[+++]

8. acht het zorgwekkend dat de Rekenkamer opnieuw heeft geconstateerd dat er juridische verbintenissen zijn aangegaan voordat de dienovereenkomstige begrotingsvastleggingen hadden plaatsgevonden; constateert bovendien dat er aan het eind van het begrotingsjaar 49 vastleggingen achteraf in de lijst van uitzonderingen werden opgenomen, voor een totaalbedrag van meer dan 1 000 000 EUR; wijst erop dat het Agentschap weliswaar heeft verklaard dat het aantal uitzonderingen in mei 2009 al 50% lager was dan in hetzelfde tijdvak van het voor ...[+++]


Es ist klar, dass die Verhandlungen unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen geführt werden müssen, aber die Kommission ist dennoch bereit, bei künftigen Verhandlungen eine aktivere und gewichtigere Rolle zu spielen, da die Zypernfrage immer mehr zu einer Frage der Europäischen Union wird, die sehr stark mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand zusammenhängt.

Hoewel het duidelijk is dat de besprekingen plaats zullen moeten vinden onder auspiciën van de Verenigde Naties, is de Commissie bereid een actievere en prominentere rol te vervullen in toekomstige besprekingen, aangezien de kwestie-Cyprus steeds meer een aangelegenheid van de Europese Unie wordt die zeer nauw verband houdt met het acquis communautaire van de EU.


Dennoch sollten mit der Richtlinie nicht mehr Rechte gewährt werden als jene, die in den geltenden Gemeinschaftsvorschriften auf dem Gebiet der sozialen Sicherheit für Drittstaatsangehörige in Fällen, die grenzüberschreitende Bezüge zwischen Mitgliedstaaten aufweisen, bereits vorgesehen sind.

Niettemin mag de richtlijn niet meer rechten verlenen dan waarin reeds in de bestaande communautaire wetgeving op het gebied van sociale zekerheid is voorzien voor onderdanen van derde landen wier situatie wat de lidstaten betreft grensoverschrijdende aspecten bevat.


Im Vergleich zum Jahresbericht 2000 bietet der vorliegende Jahresbericht bereits mehr Fakten, aber dennoch fehlen hier nach wie vor Analysen der tatsächlichen Fortschritte, eine Prüfung der Faktoren, die für fortbestehende Mängel im Bereich der Chancengleichheit verantwortlich sind, sowie konkrete Vorschläge zur Definition einer langfristigen und kohärenten Politik, mit der diese Probleme angegangen werden könnten.

In vergelijking met het jaarverslag van 2000, bevat het onderhavige verslag meer gegevens maar ook hier mist men analyse van de reeds gerealiseerde vooruitgang, onderzoek naar de factoren die de oorzaak zijn van de voortdurende ongelijkheid en voorstellen voor het uitzetten van een samenhangend beleid over langere termijn ter oplossing van de problemen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


w