Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn wirklich erst » (Allemand → Néerlandais) :

Musste es denn wirklich erst zu dieser Katastrophe kommen, die einer meiner Vorredner mit dem Klimawandel verglichen hat?

Was eerst dit cataclysme nodig, dat door een van de voorgaande sprekers met de klimaatverandering werd vergeleken?


Wir werden wohl erst in ein paar Jahren sehen, ob diese Regelung eine gute Regelung ist, denn das ist sie nur dann, wenn die Emissionswerte wirklich erreicht werden.

We zullen pas over een paar jaar zien of dit een goede regeling is, want dat is alleen het geval indien de beoogde emissiewaarden daadwerkelijk worden bereikt.


Hier müssen wir an gleich zwei Fronten beträchtliche Anstrengungen unternehmen: Als Erstes müssen wir für ihre Arbeitsplätze und für eine gleiche Entlohnung und für gleiche Karrierechancen zwischen Männern und Frauen kämpfen, und zweitens müssen wir dabei helfen, das Familienleben mit dem Berufsalltag in Einklang zu bringen, denn nur, wenn uns das gelingt, werden wir in der Lage sein, eine wirkliche Gleichberechtigung zwischen Männ ...[+++]

Twee zaken waarvoor wij ons sterk moeten inspannen, zijn enerzijds het zorgen voor werk en gelijke salarissen en gelijke carrières voor mannen en vrouwen, maar anderzijds moet het hun mogelijk worden gemaakt om werk en privéleven goed te combineren, want alleen zo kunnen echte gelijke kansen worden geboden aan mannen en vrouwen.


Herr Präsident, ich hoffe, wir können den Druck auf die Mitgliedstaaten erhöhen, denn erst dann können wir in Bezug auf das Klima wirklich etwas bewirken.

Ik hoop, Voorzitter, dat we ook op dat punt de druk op de lidstaten kunnen opvoeren, want dan kunnen we pas echt wat betekenen voor het klimaat.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Als Erstes möchte ich Herrn Gargani danken, denn das Thema war wirklich komplex und schwierig, und die Arbeit wurde mit großer Sachkenntnis und verantwortungsbewusst ausgeführt, wobei ein einziges Kriterium zugrundegelegt wurde: in erster Linie die Rechte und Vorrechte des Europäischen Parlaments zu schützen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik voer het woord om in de eerste plaats voorzitter Gargani te bedanken. Dit vraagstuk was werkelijk heel complex en moeilijk, de voorzitter heeft zijn werk met grote wijsheid en verantwoordelijkheidszin verricht, waarbij hij één criterium heeft gevolgd: vóór alles de rechten en voorrechten van dit Parlement beschermen.




D'autres ont cherché : musste es denn wirklich erst     regelung ist denn     emissionswerte wirklich     werden wohl erst     denn     eine wirkliche     erstes     mitgliedstaaten erhöhen denn     das klima wirklich     denn erst     gargani danken denn     thema war wirklich     erster     denn wirklich erst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn wirklich erst' ->

Date index: 2023-01-18
w