Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn wir haben viel zeit miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte der Arbeitsgruppe und dem Team des Europäischen Parlaments nochmals meinen Dank aussprechen, denn wir haben viel Zeit miteinander verbracht.

Ik wil nogmaals onderstrepen dat ik de werkgroep en het team van het Europees Parlement erkentelijk ben voor alle tijd die we samen hebben doorgebracht.


Sie legt den Bericht 18 Monate später als in der Richtlinie gefordert vor, weil die Mitgliedstaaten sich mit der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht sehr viel Zeit gelassen haben [1].

De Commissie heeft haar verslag 18 maanden uitgesteld omdat de lidstaten vertraging hebben opgelopen bij de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving [1].


Darüberhinaus haben viele Verkehrsmittel ihre Auswirkungen auf die Umwelt im Laufe der Zeit beträchtlich verringert.

Bovendien zijn de milieueffecten van veel vervoerswijzen in de loop der tijd aanzienlijk verminderd.


mahnt nachdrücklich zur Vorsicht in Bezug auf die zunehmende Tendenz, Waldbiomasse als eine führende erneuerbare Energiequelle der Union zu nutzen, weil dies schädliche Auswirkungen auf das Klima und die Umwelt haben kann, falls diese Biomasse nicht nachhaltig gewonnen und ordnungsgemäß dokumentiert wird; stellt fest, dass die Klimaauswirkungen von Bioenergie langfristig dokumentiert werden müssen, weil viel Zeit verg ...[+++]

is van mening dat voorzichtigheid geboden is ten aanzien van de stijgende trend om gebruik te maken van bosbiomassa als belangrijkste hernieuwbare energiebron in de EU omdat die mogelijk schadelijke gevolgen kan hebben voor het klimaat en het milieu, tenzij de biomassa uit duurzame bronnen komt en goed wordt beheerd; merkt op dat de gevolgen van bio-energie voor het klimaat op lange termijn moeten worden berekend, gezien de lange perioden die nodig zijn voordat de gerooide bossen weer op peil ...[+++]ijn.


Die Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern wird im italienischen NAP als Priorität anerkannt, und viele Maßnahmen (insbesondere solche, die bessere und besser zugängliche Betreuungsdienstleistungen vorsehen, wie sie in den Finanzgesetzen der jüngsten Zeit bereits enthalten sind und auch im NAP 2003 nicht fehlen) werden, wenn sie denn adäquat u ...[+++]

De bevordering van gelijke kansen voor vrouwen en mannen is een erkende prioriteit in het Italiaanse plan. Veel maatregelen (vooral die welke zijn gericht op betere en beter toegankelijke zorgvoorzieningen, zoals de maatregelen die reeds zijn opgenomen in recente financiële wetten en tevens in het NAP 2003) zullen, indien naar behoren uitgevoerd, beslist een positieve bijdrage leveren aan het verkleinen van de verschillen in arbeidsdeelname- en werkloosheidscijfers.


Da die Volkswirtschaften aller Mitgliedstaaten eng miteinander verflochten sind, einen Binnenmarkt haben und viele politische Maßnahmen gemeinsam durchführen, muss unser Handeln währungs-, kredit- und haushaltspolitische Aspekte sowie Maßnahmen im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung berücksichtigen.

Aangezien de economieën van alle lidstaten sterk geïntegreerd zijn en een interne markt en tal van beleidslijnen gemeen hebben, moet elke reactie bestaan uit een combinatie van monetaire en kredietaspecten, budgettaire beleidsmaatregelen en acties die passen in het kader van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


Was den zweiten Teil betrifft, so brauchen wir vielleicht einen Verhaltenskodex, der effektiv ist, denn wir haben viele Verhaltenskodizes auf dem Papier, die keine Wirkung zeigen.

Wat betreft het tweede deel: ik denk dat we een gedragscode nodig hebben die effectief is. We hebben namelijk veel gedragscodes op papier, maar die zijn niet effectief.


Bevor ich meine Ausführungen beende, möchte ich noch ein Thema anschneiden, das auch im Entschließungsantrag angesprochen wird, über das aber viele wohl nicht sprechen werden. Ich halte es jedoch für sehr wichtig, denn ich habe viel Zeit mit Leuten aus den Slums verbracht.

Voordat ik afsluit wil ik een opmerking maken over iets dat in de resolutie staat, maar waarover misschien niet veel gesproken zal worden en waarvan ik denk dat het belangrijk is, omdat ik veel tijd heb doorgebracht bij mensen in sloppenwijken.


Wir haben vor kurzem viel Zeit miteinander verbracht und daran gearbeitet, die ausgesprochen unfaire Behandlung polnischer Erzeuger von Beerenobst durch die Europäische Union zu beenden.

Wij hadden recentelijk veel tijd met elkaar doorgebracht in onze inspanningen een eind te maken aan de uiterst onrechtvaardige behandeling door de Europese Unie van de Poolse producenten van zacht fruit.


Ich möchte zunächst die Beharrlichkeit und Zielstrebigkeit des Berichterstatters, Herrn Rothley, hervorheben, nicht als Mitglied meiner Fraktion, sondern als Vertreter des gesamten Parlaments, und auch die Ausdauer des Präsidenten, denn wir haben lange Zeit zusammen gearbeitet, und bevor er Präsident wurde, hatten wir eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, an die ich Sie erinnern möchte, um die erörterten Fragen zu erläutern.

In de eerste plaats wil ik, niet als lid van mijn fractie maar als vertegenwoordiger van het hele Parlement, de rapporteur, de heer Rothley, gelukwensen met zijn volharding en vasthoudendheid. Ook feliciteer ik de Voorzitter met zijn vasthoudendheid: wij werken al lange tijd samen, en nog voordat hij Voorzitter werd, hadden wij al bepaalde acties ondernomen.


w