Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn sobald eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist

de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.5.3 Sobald für ein Projekt eine Genehmigung erteilt wird, ist die Entscheidung im Normalfall verbindlich, d. h. zusätzliche oder andere Umweltauswirkungen können - sofern keine speziellen Regelungen bestehen - nicht bewertet und berücksichtigt werden (es sei denn, dass in dieser Zeit am Projekt Änderungen oder Erweiterungen vorgenommen werden, die vermutlich erhebliche Umweltauswirkungen nach sich ziehen und somit eine neue UVE erfordern).

3.5.3 Als er eenmaal een projectvergunning is verleend, is dit gewoonlijk een bindend besluit en kunnen er, tenzij er specifieke regels gelden, geen extra of andere milieueffecten worden beoordeeld en in aanmerking worden genomen (behalve als er sprake is van wijzigingen of uitbreidingen van het project in die periode die vermoedelijk aanzienlijke milieueffecten zullen hebben en dus een nieuwe m.e.r. vereisen).


Deshalb sollte der Verantwortliche, sobald ihm eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten bekannt wird, die Aufsichtsbehörde von der Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten unverzüglich und, falls möglich, binnen höchstens 72 Stunden, nachdem ihm die Verletzung bekannt wurde, unterrichten, es sei denn, der Verantwortliche kann im Einklang mit dem Grundsatz der Rechenschaftspflicht nachweisen, dass die Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten voraussichtlich nicht zu ei ...[+++]

Daarom moet de verwerkingsverantwoordelijke, zodra hij weet dat een inbreuk in verband met persoonsgegevens heeft plaatsgevonden, de toezichthoudende autoriteit onverwijld en waar mogelijk niet meer dan 72 uur nadat hij er kennis van heeft genomen, in kennis stellen van de inbreuk in verband met persoonsgegevens, tenzij de verwerkingsverantwoordelijke conform het verantwoordingsbeginsel kan aantonen dat het onwaarschijnlijk is dat deze inbreuk risico's voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen met zich brengt.


Deshalb sollte der Verantwortliche, sobald ihm eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten bekannt wird, die Aufsichtsbehörde von der Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten unverzüglich und, falls möglich, binnen höchstens 72 Stunden nachdem ihm die Verletzung bekannt wurde, unterrichten, es sei denn der Verantwortliche kann im Einklang mit dem Grundsatz der Rechenschaftspflicht nachweisen, dass die Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten voraussichtlich nicht zu eine ...[+++]

Daarom moet de verwerkingsverantwoordelijke, zodra hij weet dat een inbreuk in verband met persoonsgegevens heeft plaatsgevonden, de toezichthoudende autoriteit zonder onnodige vertraging en waar mogelijk niet meer dan 72 uur nadat hij er kennis van heeft genomen, in kennis stellen van de inbreuk in verband met persoonsgegevens, tenzij de verwerkingsverantwoordelijke conform het verantwoordingsbeginsel kan aantonen dat het onwaarschijnlijk is dat deze inbreuk risico's voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen met zich brengt.


Ein Brückeninstitut ist nur vorübergehend tätig, denn das Ziel besteht darin, das Unternehmen an den Privatsektor zu veräußern, sobald die Marktbedingungen dies erlauben.

De bedrijfsactiviteiten van een bruginstelling zijn tijdelijk: het is immers de bedoeling deze activiteiten aan de particuliere sector te verkopen zodra de marktomstandigheden zich daartoe lenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn diese Straftaten werden unter die ausschließliche Zuständigkeit der Europäischen Staatsanwaltschaft fallen, sobald diese errichtet worden ist.

Wanneer het Europees openbaar ministerie eenmaal is opgericht, vallen dergelijke feiten namelijk onder zijn bevoegdheid.


Sobald das VIS in Betrieb ist, wird es die Umsetzung der gemeinsamen Visumpolitik fördern und die Durchführung von wirksamen Kontrollen an den Grenzen erleichtern, denn es ermöglicht den Schengen-Mitgliedstaaten, Visa-Daten, einschließlich biometrischer Daten, auf elektronischem Wege einzugeben, zu aktualisieren und abzufragen.

Zodra het VIS operationeel is, zal het de uitvoering van het gemeenschappelijk visumbeleid ondersteunen en een doeltreffende grensbewaking bevorderen doordat de Schengenlidstaten hiermee in staat worden gesteld visumgegevens, waaronder biometrische gegevens, elektronisch in te voeren, aan te passen en te raadplegen.


(4) Sobald die Voraussetzungen nach den anderen Rechtsvorschriften erfüllt sind oder die betreffende Person die Feststellung einer nach Absatz 1 aufgeschobenen Leistung bei Alter beantragt, werden die Leistungen von Amts wegen neu berechnet, es sei denn, die Zeiten, die nach den anderen Rechtsvorschriften zurückgelegt wurden, sind bereits nach Absatz 2 oder 3 berücksichtigt worden.

4. Een nieuwe berekening wordt ambtshalve uitgevoerd zodra aan de in de andere wetgevingen gestelde voorwaarden is voldaan of indien de betrokkene verzoekt om toekenning van een ouderdomsuitkering welke op grond vanlid 1 is uitgesteld, tenzij met de tijdvakken die onder andere wetgevingen zijn vervuld reeds rekening wordt gehouden overeenkomstig lid 2 of 3.


Die Aufnahme von Flüchtlingen in diesen Ländern kann nur vorübergehend sein, denn das Ziel ist ihre Rückkehr nach Afghanistan, sobald die Krise behoben sein wird.

De opvang van vluchtelingen in deze landen kan slechts van tijdelijke aard zijn; doel is dat zij naar Afghanistan terugkeren zodra de crisis ten einde is.


Die Kommission bestätigte auch, dass der Staat von weiteren Eingriffen in die privatisierten Gesellschaften Abstand nehmen muss, sobald die Veräußerung erfolgt ist und das Unternehmen nicht länger vom Staat kontrolliert wird, es sei denn:

De Commissie bevestigde ook dat wanneer de verkoop eenmaal heeft plaatsgevonden en de openbare autoriteiten niet langer zeggenschap hebben over de onderneming, deze autoriteiten zich niet langer mogen mengen in geprivatiseerde ondernemingen, tenzij:


Sobald VIS in Betrieb ist, wird es die Umsetzung der gemeinsamen Visumpolitik fördern und die Durchführung von wirksamen Kontrollen an den Grenzen erleichtern, denn es ermöglicht den Schengen-Mitgliedstaaten, Visa-Daten, einschließlich biometrischer Daten, auf elektronischem Wege einzugeben, zu aktualisieren und abzufragen.

Zodra het VIS operationeel is, zal het de uitvoering van het gemeenschappelijk visumbeleid ondersteunen en een doeltreffende grensbewaking bevorderen door de Schengenlidstaten in staat te stellen visumgegevens, waaronder biometrische gegevens, elektronisch in te voeren, te actualiseren en te raadplegen.




Anderen hebben gezocht naar : denn sobald eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn sobald eine' ->

Date index: 2023-07-14
w