Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn so mancher schwankt noch » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verpflichtung zur Führung des Verfahrens in einer anderen Sprache als derjenigen der Arbeitsbeziehungen entspricht weder den Rechten der Verteidigung des Arbeitnehmers, der sich in einer anderen Sprache als der seinen rechtfertigen muss, noch dem ordnungsgemäßen Funktionieren der Justiz, denn die Richter müssen die Sache in einer anderen Sprache als derjenigen der ihnen unterbreiteten Schriftstücke behandeln, und es drohen Kosten und überflüssige Verzögerungen aufzut ...[+++]

Die verplichting om die rechtspleging in een andere taal te voeren dan die van de arbeidsverhoudingen is niet in overeenstemming met de rechten van de verdediging van de werknemer, die zich zal moeten verantwoorden in een taal die niet de zijne is, noch met de goede werking van het gerecht, aangezien de rechters de zaak in een andere taal zullen moeten behandelen dan die van de stukken die hun worden voorgelegd, en zij riskeert kosten en onnodige traagheid met zich mee te brengen, aangezien zij het noodzakelijk kan maken dat een beroep wordt gedaan op beëdigde vertalers en tolken, zoals de artikelen 8 en 30 van de in het geding zijnde we ...[+++]


Diese Verpflichtung zur Führung des Verfahrens in einer anderen Sprache als derjenigen der geknüpften Beziehungen entspricht weder den Rechten der Verteidigung des Versicherten, der sich in einer anderen Sprache als der seinen rechtfertigen muss, noch dem ordnungsgemäßen Funktionieren der Justiz, denn die Richter müssen die Sache in einer anderen Sprache als derjenigen der ihnen unterbreiteten Schriftstücke behandeln, und es drohen Kosten und überflüssige Verzögerungen auf ...[+++]

Die verplichting om die rechtspleging in een andere taal te voeren dan die van de aangeknoopte betrekkingen is niet in overeenstemming met de rechten van de verdediging van de verzekerde, die zich zal moeten verantwoorden in een taal die niet de zijne is, noch met de goede werking van het gerecht, aangezien de rechters de zaak in een andere taal zullen moeten behandelen dan die van de stukken die hun worden voorgelegd, en zij riskeert kosten en onnodige traagheid met zich mee te brengen, aangezien zij het noodzakelijk kan maken dat een beroep wordt gedaan op beëdigde vertalers en tolken, zoals de artikelen 8 en 30 van de in het geding zi ...[+++]


Es wäre zweifellos eine gute Sache, wenn sie unter der luxemburgischen Präsidentschaft unter Dach und Fach gebracht werden könnte, denn so mancher schwankt noch zwischen 1 % und 1,24 % oder auch 1,14 %, um nur einige Beispiele zu nennen, sodass hinsichtlich großer Geldbeträge noch Unsicherheit besteht.

Het zou zeker een goede zaak zijn als het Luxemburgs voorzitterschap daar de laatste hand aan legt, maar velen twijfelen nog tussen 1 procent en 1,24 procent – om het maar niet te hebben over 1,14 procent enzovoorts – en over veel geld is dus nog geen beslissing genomen.


Das war eine erfreuliche Nachricht, denn die USA haben sich bereit erklärt, im UN-Prozess zu verbleiben. Die schlechte Nachricht ist, dass keine verbindlichen Ziele vereinbart wurden, und in mancher Hinsicht noch schlimmer ist, dass es uns nicht gelungen ist, die aufstrebenden Volkswirtschaften wie Indien, Brasilien und China in den Prozess einzubinden.

Het goede nieuws is dat de Verenigde Staten willen blijven participeren in het VN-proces. Het slechte nieuws is echter dat er geen bindende doelstellingen zijn overeengekomen, en nog slechter nieuws, in zekere zin, is dat we geen vooruitgang hebben geboekt bij de opneming van opkomende economieën, zoals die van India, Brazilië en China, in het proces.


Das war eine erfreuliche Nachricht, denn die USA haben sich bereit erklärt, im UN-Prozess zu verbleiben. Die schlechte Nachricht ist, dass keine verbindlichen Ziele vereinbart wurden, und in mancher Hinsicht noch schlimmer ist, dass es uns nicht gelungen ist, die aufstrebenden Volkswirtschaften wie Indien, Brasilien und China in den Prozess einzubinden.

Het goede nieuws is dat de Verenigde Staten willen blijven participeren in het VN-proces. Het slechte nieuws is echter dat er geen bindende doelstellingen zijn overeengekomen, en nog slechter nieuws, in zekere zin, is dat we geen vooruitgang hebben geboekt bij de opneming van opkomende economieën, zoals die van India, Brazilië en China, in het proces.


In der Erwägung, dass die CWaPE in diesem Gutachten dazu noch erwähnt, dass die aktuelle Akte im Gegensatz zur ersten Bestimmungsperiode nun im Rahmen der totalen Öffnung des Marktes am 1. Januar 2007 zu verstehen ist, d.h. in einer Lage, wo die Betreiber von Verteilernetzen keine Energie mehr verkaufen (es sei denn an geschützte Kunden), so dass die finanziellen Belange kleinere Beträge darstellen, so dass die Rahmenbedingungen im Hinblick auf den Abschluss einer Vereinbarung zwischen den Parteien vielleicht günstiger sind;

Overgende dat de 'CwaPE' in datzelfde advies toevoegt dat het huidige dossier, in tegenstelling tot de eerste aanwijzingsperiode, zich situeert in het raam van de volledige opening van de markt op 1 januari 2007 en dus van de verdwijning van de activiteit energieverkoop door de GRD (behalve t.o.v. beschermde afnemers) en dat daaruit een minder belangrijke financiële inzet resulteert en, bijgevolg, een context die misschien gunstiger is voor het sluiten van een overeenkomst tussen betrokken partijen;


Dass der Gesetzgeber einem Gutachten des Staatsrats Folge geleistet habe, sei - so die klagenden Parteien - mindestens zu nuancieren, denn die vom Staatsrat geäusserte Bemerkung habe sich insbesondere auf Artikel 7bis des Gerichtssprachengesetzes bezogen, in dem noch von dem mittlerweile durch den Kanton Meise ersetzten Kanton Wolvertem die Rede gewesen sei.

Dat de wetgever een advies van de Raad van State zou hebben gevolgd, moet volgens de verzoekende partijen ten minste worden genuanceerd : de opmerking van de Raad van State had inzonderheid betrekking op artikel 7bis van de gerechtstaalwet, waarin nog sprake was van het kanton Wolvertem, dat inmiddels door het kanton Meise is vervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn so mancher schwankt noch' ->

Date index: 2022-08-13
w