Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demokratische Legitimation

Vertaling van "denn so legitim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Bürger keine weitere Verarbeitung ihrer Daten wünschen und kein legitimer Grund für die Speicherung der Daten vorliegt, muss der Verantwortliche die Daten löschen, es sei denn er kann nachweisen, dass sie weiterhin erforderlich oder relevant sind.

Als burgers willen dat hun gegevens niet verder worden verwerkt en er geen legitieme redenen zijn om die gegevens te bewaren, moet de verwerker die gegevens wissen, tenzij hij kan aantonen dat de gegevens nog nodig of relevant zijn.


11. weist jedoch darauf hin, dass Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung unter keinen Umständen dafür missbraucht werden dürfen, dass legitime abweichende Meinungen unterdrückt oder jemandes universelle Menschenrechte verletzt werden; fordert die EU auf, bei der Zusammenarbeit mit Drittstaaten eindeutige Schutzmechanismen einzubauen, damit sichergestellt wird, dass die Unterdrückung rechtmäßiger Organisationen und von Einzelpersonen im Namen der Terrorismusbekämpfung durch die Zusammenarbeit weder direkt noch indirekt unterstützt, geschweige denn gerechtfertigt wird ...[+++]

11. herinnert er evenwel aan dat terrorismebestrijdingsmaatregelen nooit mogen worden misbruikt om legitieme kritiek te onderdrukken of de universele mensenrechten van mensen te schenden; verzoekt de EU in haar samenwerking met derde landen duidelijke waarborgen in te bouwen om ervoor te zorgen dat zij de repressie van legitieme organisaties en individuen in de naam van terrorismebestrijding niet direct of indirect steunt of legitimeert;


10. weist jedoch darauf hin, dass Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung unter keinen Umständen dafür missbraucht werden dürfen, dass legitime abweichende Meinungen unterdrückt oder jemandes universelle Menschenrechte verletzt werden; fordert die EU auf, bei der Zusammenarbeit mit Drittstaaten eindeutige Schutzmechanismen einzubauen, damit sichergestellt wird, dass die Unterdrückung rechtmäßiger Organisationen und von Einzelpersonen im Namen der Terrorismusbekämpfung durch die Zusammenarbeit weder direkt noch indirekt unterstützt, geschweige denn gerechtfertigt wird ...[+++]

10. herinnert er evenwel aan dat terrorismebestrijdingsmaatregelen nooit mogen worden misbruikt om legitieme kritiek te onderdrukken of de universele mensenrechten van mensen te schenden; verzoekt de EU in haar samenwerking met derde landen duidelijke waarborgen in te bouwen om ervoor te zorgen dat zij de repressie van legitieme organisaties en individuen in de naam van terrorismebestrijding niet direct of indirect steunt of legitimeert;


10. fordert die Kommission gleichzeitig auf, zu prüfen, welche Gegenmaßnahmen die EU ergreifen kann, falls Russland gegen die Handelsregeln der Welthandelsorganisation (WTO) verstoßen sollte, um kurzsichtige politische Ziele zu erreichen; betont, dass die Union im Sinne ihrer politischen Glaubwürdigkeit und Legitimation fähig sein sollte, zu reagieren und Gegenmaßnahmen zu ergreifen, wenn sie selbst oder ihre Partnerländer politisch oder wirtschaftlich unter Druck gesetzt werden; betont, dass die Beziehungen zwischen der EU und Russland inzwischen eher als pragmatische Zusammenarbeit denn ...[+++]

10. verzoekt tegelijkertijd de Commissie om mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU kan treffen wanneer Rusland de handelsregels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat omwille van de politieke geloofwaardigheid en legitimiteit van de Unie, zij moet kunnen reageren en represailles moet kunnen nemen wanneer een of meerdere van haar handelspartners onder politieke en economische druk staan; onderstreept dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland nu eerder moeten worden gezien als een vorm van pragmatische samenwerking dan als een "strategisch partnerschap";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für benannte Stellen zuständige nationale Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Stelle niedergelassen ist, sorgt dafür, dass die von den Behörden anderer Mitgliedstaaten oder der Kommission eingereichten Anfragen berücksichtigt werden, es sei denn, es gibt legitime Gründe, die dagegen sprechen; in diesem Fall können beide Parteien die Koordinierungsgruppe Medizinprodukte anrufen.

De voor de aangemelde instanties verantwoordelijke nationale autoriteit van de lidstaat waarin de instantie is gevestigd, ziet erop toe dat gereageerd wordt op verzoeken die door de autoriteiten van een andere lidstaat of door de Commissie worden ingediend, tenzij een gegronde reden bestaat om dit niet te doen, in welk geval beide partijen de MDCG kunnen raadplegen.


Dies stellt eine indirekte Diskriminierung dar, die dem EU-Recht zuwiderläuft, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Bedingungen erforderlich und angemessen sind, um ein legitimes Ziel zu erreichen.

Dit vormt een onrechtstreekse discriminatie in strijd met het EU-recht, tenzij bewezen kan worden dat de voorwaarden evenredig zijn en nodig om rechtmatige doelstellingen te verwezenlijken.


Was die Frage der Bildung einer vollwertigen Europäischen Grenzschutztruppe betrifft, so kann diese erst entschieden werden, wenn die ersten Lehren aus der Arbeit der Agentur gezogen worden sind, denn so legitim die Fragen der Verbesserung des derzeitigen Systems der Ressourcenzuweisung an die betroffenen Bereiche und das Bemühen um höchste Rentabilität der gegenwärtigen Mechanismen auch sein mögen, so dürfen sie doch nicht darüber hinwegtäuschen – ganz zu schweigen von der eminent politischen Dimension einer solchen Maßnahme –, dass den Mitgliedstaaten der Union bereits über 450.000 Grenzschutzbeamte zur Verfügung stehen.

Over de oprichting van een volledig uitgewerkt Europees grensbewakingssysteem zal pas een besluit kunnen worden genomen zodra met het agentschap voldoende ervaring is opgedaan. Hoewel kwesties als de verbetering van het huidige systeem voor de toewijzing van de middelen aan de betrokken gedeelten van de grenzen en van de rentabiliteit van de bestaande mechanismen ons terecht zorgen baren, mogen ze onze aandacht niet afleiden van het feit – afgezien van de uitgesproken politieke dimensie van een dergelijk systeem – dat de lidstaten van de Unie nu al over 450.000 grenswachters beschikken.


es sei denn, die Person, die das Gebot eingestellt hat oder die auf dem Sekundärmarkt das Geschäft abgeschlossen oder den Kauf- oder Verkaufsauftrag erteilt hat, weist nach, dass sie legitime Gründe dafür hatte.

tenzij de persoon die de bieding heeft uitgebracht of die op de secundaire markt de transactie is aangegaan of de order heeft geplaatst, aantoont dat zijn beweegredenen om zulks te doen, gerechtvaardigd zijn.


es sei denn, die Person, welche die Geschäfte abgeschlossen oder die Aufträge erteilt hat, weist nach, dass sie legitime Gründe dafür hatte und dass diese Geschäfte oder Aufträge nicht gegen die zulässige Marktpraxis auf dem betreffenden geregelten Markt verstoßen.

tenzij de persoon die de transacties aangegaan is of de handelsorders geplaatst heeft, aantoont dat zijn beweegredenen om de transacties aan te gaan of de orders te plaatsen, gerechtvaardigd zijn en dat de transacties en handelsorders in overeenstemming zijn met de gebruikelijke marktpraktijken op de desbetreffende gereglementeerde markt.


Giuliano Amato unterstützte die Forderung des AdR, die Stellung des Ausschusses im institutionellen Gefüge zu stärken. Dies sei ein berechtigter Vorschlag, denn der AdR habe eine legitime und wichtige Aufgabe zu erfüllen, die diese Forderung rechtfertige.

Amato steunde de oproep van het CvdR om zijn positie temidden van de instellingen te versterken: "Deze voorstellen zijn gerechtvaardigd: de rol die het CvdR speelt, is legitiem en belangrijk.




Anderen hebben gezocht naar : demokratische legitimation     denn so legitim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn so legitim' ->

Date index: 2023-08-07
w