Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn sie waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Gemeinschaftsmarke für einen Teil der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, benutzen

het Gemeenschapsmerk gebruiken voor een deel van de waren of diensten waarvoor het is ingeschreven


in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solche Massnahmen würden den belgischen Behörden eine doppelte Last aufbürden, denn sie wären verpflichtet, weitgehend die Ausbildung der Nichtansässigen zu finanzieren und ebenfalls einen Teil dieser Studierenden, damit sie ihren Beruf in der Französischen Gemeinschaft ausüben.

Dergelijke maatregelen zouden een dubbele last doen wegen op de Belgische overheden die ertoe zouden zijn verplicht de opleiding van de niet-verblijvende studenten in ruime mate te financieren én om een deel van die studenten te financieren opdat zij hun beroep in de Franse Gemeenschap uitoefenen.


Meiner Meinung nach verkaufen Sie sich unter Wert, wenn Sie sich selbst als „Moderator” bezeichnen, denn Sie waren die treibende Kraft, und es ist Ihnen gelungen, in kreativer und engagierter Weise Differenzen zu überwinden, auch diejenigen, die Sie mit dem Parlament hatten.

Wat mij betreft doet u zichzelf tekort als u zich een facilitator noemt, want u bent de motor geweest en hebt op creatieve en geëngageerde wijze in heel moeilijke dossiers verschillen weten te overbruggen, ook met dit Parlement.


Haben Indien und die britische Regierung hier wieder die Fäden gezogen, denn sie waren ja letztes Jahr gegen unseren Beschluss, und haben sie sich diesmal durchgesetzt?

Zijn India en de Britse regering soms weer bezig geweest, zoals ze vorig jaar ook al tegen dit besluit hebben geageerd, en hebben ze ditmaal dan hun zin gekregen?


Haben Indien und die britische Regierung hier wieder die Fäden gezogen, denn sie waren ja letztes Jahr gegen unseren Beschluss, und haben sie sich diesmal durchgesetzt?

Zijn India en de Britse regering soms weer bezig geweest, zoals ze vorig jaar ook al tegen dit besluit hebben geageerd, en hebben ze ditmaal dan hun zin gekregen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darf ich mich den Glückwünschen anschließen. Sie sind Krebsexpertin, denn Sie waren Direktorin eines onkologischen Zentrums, bevor Sie Ihr Amt als Kommissarin antraten.

U bent een expert op het kankergebied, aangezien u de directeur van een oncologisch centrum was voordat u hier commissaris werd, zodat het voor u normaal is wat u nu te horen krijgt.


Es ist keineswegs gerechtfertigt, sie von dem durch die Richtlinie gebotenen Schutz auszuschließen, es sei denn sie wären durch andere Vorkehrungen abgesichert, die ihnen einen Schutz gewährleisten, der dem sich aus dieser Richtlinie ergebenden Schutz gleichwertig ist".

Hun uitsluiting van de door de richtlijn geboden bescherming is niet te rechtvaardigen, tenzij voor hen andere waarborgen gelden die hun een gelijkwaardige bescherming bieden als die welke uit de richtlijn voortvloeit.


Natürlich sind Menschenrechtsverstöße nichts Neues in diesem Teil der Welt, denn sie waren dort schon lange an der Tagesordnung, auch während der 38 Jahre dauernden Diktatur des früheren Präsidenten, dem bei seinem Tod sein Sohn nachfolgte, der in den jüngsten Wahlen zum Präsidenten gewählt wurde.

Inderdaad zijn de schendingen van de mensenrechten in dit deel van de wereld geen recent verschijnsel. Deze doen zich al jaren voor. Achtendertig jaar lang werd het land geregeerd door een dictator, door een president die na zijn dood werd opgevolgd door zijn zoon, die tijdens de recente verkiezingen tot president werd verkozen.


Jedoch findet Artikel 72 Absätze 2 und 2a des Statuts nicht auf Vertragsbedienstete Anwendung, die bis zum 63. Lebensjahr im Dienst der Gemeinschaft bleiben, es sei denn, sie waren mehr als drei Jahre lang Vertragsbedienstete.

Artikel 72, leden 2 en 2 bis, van het Statuut is evenwel niet van toepassing op de arbeidscontractant die tot de leeftijd van 63 jaar in dienst is gebleven bij de Gemeenschap, tenzij hij langer dan drie jaar als arbeidscontractant werkzaam is geweest.


Es steht dem Hof nicht zu, die vom Gesetzgeber in der gesetzgeberischen Arbeit angewandten Techniken zu beurteilen, es sei denn, sie würden Behandlungsunterschiede schaffen, die nicht mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar wären.

Het staat niet aan het Hof te oordelen over de technieken die de wetgever aanwendt om wetgevend op te treden, behoudens indien zij tot gevolg hebben dat verschillen in behandeling in het leven worden geroepen die in strijd zouden zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Den klagenden Parteien zufolge würden Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 16. Dezember 1996, der durch Artikel 11 Nr. 2 des Gesetzes vom 13. Juni 1997 bestätigt wurde, und Artikel 12 dieses Gesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, denn sie « stellen eine unstatthafte Einmischung der gesetzgebenden Gewalt in die Rechtspflege dar, mit dem Ziel, die gerichtliche Lösung der Streitfälle, an denen das Landespensionsamt beteiligt ist, zu beeinflussen »; den klagenden Parteien zufolge wären ...[+++]

Volgens de verzoekende partijen zouden artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 december 1996, bekrachtigd bij artikel 11, 2°, van de wet van 13 juni 1997, en artikel 12 van die wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, aangezien zij « een ontoelaatbare inmenging van de wetgevende macht in de rechtsbedeling [vormen] met als doel invloed uit te oefenen op de gerechtelijke ontknoping van de geschillen waarin de Rijksdienst voor ...[+++]




D'autres ont cherché : denn sie waren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn sie waren' ->

Date index: 2022-05-15
w