Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn sie repräsentieren unseren " (Duits → Nederlands) :

Wenn nämlich die Ozeane in Gefahr sind, sind wir es auch, denn sie ernähren unseren Planeten und unsere Bevölkerung und sie verbinden uns mit unseren Partnern in aller Welt.“

Als de oceanen gevaar lopen, lopen wij allemaal gevaar. Zij zijn het immers die onze planeet en onze mensen voeden en die ons verbinden met onze partners over de hele wereld".


Frans Timmermans, für nachhaltige Entwicklung zuständiger Erster Vizepräsident der Kommission, erklärte: „Wir müssen die Biodiversität Europas erhalten, denn sie bildet die Grundlage für unsere Lebensqualität ebenso wie für unsere Wirtschaft – unsere Gesundheit und unseren Wohlstand.

Vicevoorzitter Frans Timmermans, die verantwoordelijk is voor duurzame ontwikkeling, verklaarde: "We moeten de biodiversiteit in Europa vrijwaren.


Ich bin sehr froh, dass er auf die Millenniums-Entwicklungsziele eingegangen ist, denn sie repräsentieren unseren Leitgedanken und unsere Ziele.

Ik ben blij dat hij heeft gerefereerd aan de millenniumdoelstellingen, aangezien deze onze leidraad en ons streefdoel vormen.


Ich hoffe aufrichtig, dass wir Europaabgeordnete uns über diese Positionen einig werden, denn sie repräsentieren ein neues und soziales Europa.

Ik hoop van ganser harte dat wij als Parlementsleden kunnen instemmen met deze standpunten, zodat een echt nieuw sociaal Europa opgang zal maken.


Weibliche Inhaftierte gehören zu einer Sonderkategorie, denn sie repräsentieren wohl eine Minderheit unter den Gefängnisinsassen in Europa; durchschnittlich liegt ihr Anteil bei nur 5 %.

Vrouwelijke gevangenen behoren tot een bijzondere categorie; ze vertegenwoordigen waarschijnlijk een minderheid van het totaal aantal gevangenen in Europa, gemiddeld slechts vijf procent.


Dessen ungeachtet werden unseren Bediensteten erhebliche Anstrengungen abverlangt, denn nach den Vorschlägen der Kommission werden sie Stellenkürzungen, eine Verlängerung der Wochenarbeitszeit und eine Anhebung des Renteneintrittsalters hinnehmen müssen.

De stijging verhult evenwel de offers die ons personeel zal moeten brengen als gevolg van de algehele inkrimping van het personeelsbestand, de verlenging van de werktijd en de verhoging van de pensioenleeftijd die door de Commissie worden voorgesteld.


Die von Brüssel getroffenen Entscheidungen sind falsch, denn sie hemmen unseren Weg in Richtung Fortschritt, Arbeitsplätze und Wohlstand Europas und sind daher weit entfernt von den tief verwurzelten Gefühlen und Meinungen der europäischen Bürger, die auch ihre Steuern zahlen, um Brüssel am Leben zu unterhalten.

Het beleid van het Europa van Brussel is verkeerd, omdat het remmend werkt op de vooruitgang, de werkgelegenheid en de welvaart in Europa en dus geen raakvlakken heeft met de diepere gevoelens en meningen van de Europese burgers. Maar uiteindelijk zijn het de burgers die de belastingen betalen om Brussel te kunnen onderhouden!


Wir sind dazu verpflichtet, nicht nur in Anbetracht des Zustands, in dem sich unsere Haftanstalten befinden, und des Drucks, denn sie in unseren Ländern erzeugen, sondern auch aus Respekt für die Einwanderer selbst.

Daar zijn wij eigenlijk ook toe verplicht, niet alleen vanwege de staat waarin onze detentiecentra verkeren en de spanningen die dat in onze landen met zich meebrengt, maar ook uit respect voor de immigranten zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn sie repräsentieren unseren' ->

Date index: 2022-01-01
w