Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn selbstverständlich wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommi ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]


Selbstverständlich kann ein Mitbetroffener, der somit in das Verfahren herangezogen wird, keine Rechte geltend machen, die sich von denjenigen des ursprünglichen Berufungsklägers unterscheiden, es sei denn, dass er gegebenenfalls Anschlussberufung einlegt » (Parl. Dok., Senat, 1963-1964, Nr. 60, S. 249).

Het ligt voor de hand dat de medebelanghebbende die zo in de zaak wordt geroepen, geen rechten kan laten gelden die verschillen van die van de oorspronkelijke eiser in beroep, tenzij hij eventueel incidenteel beroep instelt » (Parl. St., Senaat, 1963-1964, nr. 60, p. 249).


Daran werden selbstverständlich Diplomaten beteiligt sein. Auch die Anpassungsmaßnahmen werden wir aushandeln, denn dies wird das Hauptthema der informellen Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Prag sein.

En verder zullen we het ook nog hebben over mogelijke aanpassingen, het belangrijkste thema van de komende informele voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad.


Wahlbeobachtung ist selbstverständlich ein teures Unterfangen, aber sie hat ihre Berechtigung, denn einerseits wird so Demokratie vermittelt, und andererseits hilft sie uns, das politische Bewusstsein und die Seele einer bestimmten Nation zu verstehen.

Waarnemen is uiteraard een kostbare onderneming, maar wel een gerechtvaardigde, aangezien het ons enerzijds onderwijst over democratie, en ons anderzijds helpt het politiek bewustzijn en de ziel van een bepaalde natie naar waarde te schatten.


Wahlbeobachtung ist selbstverständlich ein teures Unterfangen, aber sie hat ihre Berechtigung, denn einerseits wird so Demokratie vermittelt, und andererseits hilft sie uns, das politische Bewusstsein und die Seele einer bestimmten Nation zu verstehen.

Waarnemen is uiteraard een kostbare onderneming, maar wel een gerechtvaardigde, aangezien het ons enerzijds onderwijst over democratie, en ons anderzijds helpt het politiek bewustzijn en de ziel van een bepaalde natie naar waarde te schatten.


– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinem Bedauern darüber, dass kein Vertreter des Rates anwesend ist, Ausdruck verleihen, denn selbstverständlich wird auch der Rat einen wichtigen Beitrag zu diesem Kapitel zu leisten haben, und es werden die Mitglieder des Rates sein, die auf dieser ICAO-Versammlung votieren werden.

– Voorzitter, ik zou eerst en vooral willen zeggen dat ik het jammer vind dat ik geen vertegenwoordiger van de Raad zie zitten, want de Raad zal natuurlijk ook een belangrijke stem hebben in dit kapittel en het zullen de leden van de Raad zijn die zullen stemmen in die vergadering van de ICAO.


Ich muss jedoch fragen, ob das Urteil des Obersten Gerichts der Türkei vom 25. Mai nicht beunruhigend ist, denn dadurch wird den Kindern das selbstverständliche Recht auf Unterricht in der eigenen Muttersprache und der Entwicklung vor dem eigenen kulturellen Hintergrund genommen.

Ik moet u echter vragen of de uitspraak van het Turkse hooggerechtshof van 25 mei niet alarmerend is, aangezien daarmee kinderen het onbetwistbare recht wordt ontnomen om onderwijs te genieten in hun moedertaal en zich te ontwikkelen tegen de achtergrond van de eigen culturele identiteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn selbstverständlich wird' ->

Date index: 2024-12-29
w