Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn schließlich wird " (Duits → Nederlands) :

Schließlich wird die Kommission im Rahmen des Programms „Horizont 2020“[43] Mittel für Mobile-Health-Dienste bereitstellen. Sie will u. a. die digitalen Kompetenzen der Angehörigen der Gesundheitsberufe und der Bürger verbessern, denn diese sind die Voraussetzung dafür, dass Mobile-Health-Dienste zu einem gleichberechtigten Zugang zur Gesundheitsfürsorge beitragen können.

Tot slot verstrekt de Commissie in het kader van Horizon 2020 financiering voor m-gezondheidszorg en is zij voornemens om onder meer steun te verlenen voor het bijbrengen van digitale vaardigheden op gezondheidsgebied aan gezondheidswerkers en burgers[43], daar dat van cruciaal belang is om ervoor te zorgen dat m-gezondheidszorg gelijke toegang tot gezondheidszorg bevordert.


Der AdR hofft auf die Unterstützung des Kommissars für eine stärkere Einbeziehung der Gebietskörperschaften in die künftige Ausgestaltung der Gesundheitspolitik, denn schließlich wird die Verantwortung für die Organisation der Gesundheitsdienste in den Mitgliedstaaten im Wesentlichen von dieser Ebene getragen.

Het CvdR hoopt de Eurocommissaris ervan te kunnen overtuigen dat de decentrale overheden nauwer betrokken moeten worden bij het gezondheidsbeleid, aangezien zij voor een groot deel verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de gezondheidsdiensten in de lidstaten.


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dritten Rechtszug führt. Er ist auch besser geeignet als eine Privatperson, um die Personen zu bestimmen, ge ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet ...[+++]


Schließlich stellt die Kommission noch fest, dass die Vergabe eines so hohen Teils der Rückversicherung an ein einziges Unternehmen möglicherweise nicht mit den allgemeinen Grundsätzen der Gesellschaft zur Rückversicherung übereingestimmt hat, denn „die Anzahl der teilnehmenden Rückversicherer für die Verträge muss gewährleisten, dass eine angemessene Risikoverteilung gewährleistet wird“ (109).

Tot slot wijst de Commissie erop dat de toewijzing van dit hoge herverzekeringsdeel aan één enkele onderneming mogelijkerwijs niet in overeenstemming is met de algemene beginselen van de herverzekeringsonderneming op grond waarvan „het aantal aan de contracten deelnemende herverzekeraars voldoende hoog moet zijn om een adequate verdeling van het risico te garanderen” (109).


Mit diesem Vorschlag, der einen hoffnungsvollen Auftakt bildet, wird dem Rest der Welt das wichtige Signal vermittelt, dass die EU bereit ist, sich ihrer internationalen Verantwortung zu stellen, denn schließlich wird Quecksilber gerade in der EU in großem Ausmaß absichtlich freigesetzt und verwendet.

Dit voorstel is een belangrijke eerste stap en geeft de rest van de wereld tegelijkertijd het duidelijke signaal dat de EU bereid is haar internationale verantwoordelijkheid voor een groot deel van het vrijkomende en gebruikte kwik te dragen.


Denn schließlich wird die Umwelt in der Ostseeregion durch die Gasfernleitung, die in der Ostsee verlegt werden soll, einer großen Bedrohung ausgesetzt.

Het project voor de Oostzeegaspijplijn vormt ook een enorme bedreiging van het milieu in het Oostzeegebied.


Schließlich stellt der Gerichtshof zur Zitierung von geschützten Werken fest, dass Werke, die der Öffentlichkeit bereits rechtmäßig zugänglich gemacht worden sind, zitiert werden dürfen, sofern die Quelle, einschließlich des Namens des Urhebers angegeben wird, es sei denn, dass sich dies als unmöglich erweist.

Voor het citeren van beschermde werken brengt het Hof in herinnering dat werken die reeds rechtmatig toegankelijk zijn gemaakt voor het publiek mogen worden geciteerd op voorwaarde dat de bron, daaronder begrepen de naam van de auteur, wordt vermeld, tenzij dat onmogelijk is.


Und schließlich wird der Pragmatismus auch weiterhin in allen Fragen der künftigen Erweiterung von Belang sein, denn schließlich kann die Europäische Union nur so ihre führende Rolle auf globaler Ebene wahrnehmen.

En uiteindelijk blijft ook pragmatisme in alle vraagstukken met betrekking tot verdere uitbreiding uitermate belangrijk en noodzakelijk, opdat de Europese Unie een leidende rol op wereldniveau zal kunnen spelen.


Schließlich wurde beschlossen, dass « derjenige, von dem die Anerkennung ausgeht, sie nicht mehr anfechten könnte, wenn er in Kenntnis der Sachlage gehandelt hätte und selbst, wenn er nicht der Vater des Kindes wäre, das er anerkannt hat. Wenn jedoch die Zustimmung fehlerhaft ist, wird die Anfechtung aufgrund des allgemeinen Rechts immer möglich sein. Dennoch ist anzumerken, dass die Nichtigerklärungen wegen fehlerhafter Zustimmung sehr selten sind. Der Klarheit halber wir ...[+++]

Uiteindelijk is besloten dat « degene die de erkenning heeft gedaan, deze niet meer zou kunnen betwisten wanneer hij met kennis van zaken heeft gehandeld, ook niet wanneer hij niet de vader van dat erkende kind is. Doch wanneer aan de toestemming een gebrek kleeft, zal de betwisting op grond van het gemeen recht ter zake steeds mogelijk zijn. Wel moet worden opgemerkt dat een vernietiging gegrond op een gebrek in de toestemming, zeer zelden voorkomt. Duidelijkheidshalve werd voorgesteld aan de tekst van het eerste lid de woorden toe t ...[+++]


Frau Scrivener erklärte: "Die Kommission wird schließlich doch keine Vorschläge bis Jahresende präsentieren, obwohl es anfangs so vorgesehen war, denn die Zeit ist noch nicht reif.

Mevrouw Scrivener verklaarde dat: "de Commissie niet, zoals aanvankelijk was voorzien, vóór het eind van het jaar met voorstellen zal komen omdat dit te vroeg is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn schließlich wird' ->

Date index: 2025-02-28
w