Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geländereduktion
Korrekte Festlegung der Steuer
Korrekte Warenauszeichnung sicherstellen
Korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen
Korrektive Komponente
Topografische Korrektion
Topographische Korrektion

Traduction de «denn korrekt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geländereduktion | topografische Korrektion | topographische Korrektion

topografische correctie


korrekte Verwendung von Bäckereiausrüstung sicherstellen | korrekte Verwendung von Bäckereiausstattung sicherstellen

correct gebruik van bakkersuitrusting waarborgen


korrekte Warenauszeichnung sicherstellen | korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen

correcte etikettering van goederen waarborgen


korrektive Komponente | korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts

correctief deel van het stabiliteits- en groeipact


es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


korrekte Signalgebung während Streckenwartungsarbeiten sicherstellen

zorgen voor correcte signalisatie tijdens spooronderhoud | zorgen voor juiste seinen tijdens spooronderhoud


korrekte Festlegung der Steuer

juiste vaststelling van de belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
75. fordert die Kommission auf, die Ergebnisse ihrer Anhörung zu unkonventionellen fossilen Brennstoffen sorgfältig zu prüfen, bevor sie entscheidet, ob eigene Rechtsvorschriften in diesem Bereich benötigt werden, zumal der aktuelle Besitzstand, wenn er denn korrekt umgesetzt würde, mit Blick auf die geltenden Vorschriften in den Bereichen Gesundheits-, Klima- und Umweltschutz weithin als ausreichend gilt, und zumal maximale Rechtsklarheit für Bürger und Betreiber herrscht, während gleichzeitig dafür gesorgt ist, dass die möglichen Vorteile in den Bereichen Wirtschaft und Energieversorgungssicherheit genutzt werden können;

75. dringt er bij de Commissie op aan met betrekking tot de resultaten van haar overleg over "onconventionele fossiele brandstoffen" zorgvuldig af te wegen of er behoefte is aan aparte wetgeving op dit gebied, gezien het feit dat het huidige acquis, mits het goed wordt uitgevoerd, over het algemeen wordt beschouwd als een solide garantie dat de gezondheids-, klimaats- en milieubelangen goed zijn beschermd en dat er voor zowel burgers als bedrijven optimale juridische duidelijkheid heerst, en dat tevens de potentiële economische en energievoorzieningstechnische voordelen zijn gevrijwaard;


Um zu gewährleisten, dass die von den beteiligten Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen oder Versicherungsholdinggesellschaften auf Gruppenebene vorgelegten Informationen korrekt und vollständig sind, sollten die nationalen Aufsichtsbehörden Unternehmen, die zu einer Gruppe gehören, keine Beschränkungen in Bezug auf die vorzulegenden Informationen oder Befreiungen von der Vorlage von nach Posten aufgeschlüsselten Informationen gewähren, es sei denn, die nationale Aufsichtsbehörde stellt fest, dass die Vorlage aufgrund der We ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de informatie die door de deelnemende verzekerings- en herverzekeringsondernemingen of verzekeringsholdings op het niveau van de groep wordt gerapporteerd juist en volledig is, moeten de nationale toezichthoudende autoriteiten geen beperkingen toestaan op de te verstrekken informatie noch vrijstelling van de rapportage per item voor ondernemingen die behoren tot een groep, tenzij de nationaal toezichthoudende instantie ervan overtuigd is dat dergelijke rapportage misplaatst zou zijn gezien de aard, omvang en complexiteit van de risico's die inherent zijn aan de bedrijfsactiviteiten van de groep.


(ii) die korrekte Funktion der in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe d genannten Authentifizierung, es sei denn, er kann nachweisen, dass er mit der gebotenen Sorgfalt gehandelt hat.

(ii) de correcte werking van de authenticatie als bedoeld in artikel 6, lid 1, onder d), tenzij deze partij kan bewijzen dat zij zorgvuldig heeft gehandeld.


(1) Unbeschadet des Absatzes 3 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung, die Mehrgebietslizenzen für Online-Rechte an Musikwerken vergeben, die den Rechtsinhabern aus solchen Lizenzen zustehenden Beträge korrekt und unverzüglich nach Meldung der tatsächlichen Nutzung des Werkes verteilen, es sei denn, dies ist aus Gründen, die der Anbieter eines Online-Dienstes zu verantworten hat, nicht möglich.

1. Onverminderd lid 3 zien de lidstaten erop toe dat een collectieve beheerorganisatie die multiterritoriale licenties voor onlinerechten inzake muziekwerken verleent, aan rechthebbenden verschuldigde bedragen die voortvloeien uit dergelijke licenties nauwkeurig en zonder vertraging verdeelt nadat het feitelijke gebruik van het werk is gemeld, tenzij dat niet mogelijk is om redenen die zijn toe te schrijven aan de aanbieder van onlinediensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(25) Um zu gewährleisten, dass die von den beteiligten Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen oder Versicherungsholdinggesellschaften auf Gruppenebene vorgelegten Informationen korrekt und vollständig sind, sollten die nationalen Aufsichtsbehörden Unternehmen, die zu einer Gruppe gehören, keine Beschränkungen in Bezug auf die vorzulegenden Informationen oder Befreiungen von der Vorlage von nach Posten aufgeschlüsselten Informationen gewähren, es sei denn, die nationale Aufsichtsbehörde stellt fest, dass die Vorlage aufgrund d ...[+++]

(25) Om ervoor te zorgen dat de informatie die door de deelnemende verzekerings- en herverzekeringsondernemingen of verzekeringsholdings op het niveau van de groep wordt gerapporteerd juist en volledig is, moeten de nationale toezichthoudende autoriteiten geen beperkingen toestaan op de te verstrekken informatie noch vrijstelling van de rapportage per item voor ondernemingen die behoren tot een groep, tenzij de nationaal toezichthoudende instantie ervan overtuigd is dat dergelijke rapportage ongepast zou zijn gezien de aard, omvang en complexiteit van de risico's die inherent zijn aan de bedrijfsactiviteiten van de groep.


1. Unbeschadet des Absatzes 3 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung , die Mehrgebietslizenzen für Online-Rechte an Musikwerken vergeben, die den Rechtsinhabern aus solchen Lizenzen zustehenden Beträge korrekt und unverzüglich nach Meldung der tatsächlichen Nutzung des Werkes verteilen, es sei denn, dies ist aus Gründen, die der Anbieter eines Online-Dienstes zu verantworten hat, nicht möglich.

1. Onverminderd lid 3 zien de lidstaten erop toe dat een collectieve beheersorganisatie die multiterritoriale licenties voor onlinerechten inzake muziekwerken verleent, aan rechthebbenden verschuldigde bedragen die voortvloeien uit dergelijke licenties nauwkeurig en zonder vertraging verdeelt nadat het feitelijke gebruik van het werk is gemeld, tenzij dat niet mogelijk is om redenen die zijn toe te schrijven aan de aanbieder van onlinediensten .


(4) Eingetragene Käufer, eingetragene Fischauktionen oder andere Einrichtungen oder Personen, die für die Erstvermarktung von Fischereierzeugnissen in einem Mitgliedstaat verantwortlich sind, sind dafür verantwortlich, dass korrekt gewogen wird, es sei denn, es wird gemäß Absatz 3 an Bord eines Fischereifahrzeugs gewogen; in diesem Fall ist der Kapitän dafür verantwortlich, dass korrekt gewogen wird.

4. Geregistreerde kopers, geregistreerde visafslagen of andere instanties of personen die verantwoordelijk zijn voor de eerste afzet van visserijproducten in een lidstaat, zijn verantwoordelijk voor de nauwkeurigheid van de weging tenzij, overeenkomstig lid 3, het wegen aan boord van het vissersvaartuig gebeurt en de kapitein dus verantwoordelijk is.


Ferner möchte ich unterstreichen, wie wichtig es ist, die Sammlung und Verbreitung von statistischen Angaben in diesem Bereich zu fördern, denn wenn diese nicht korrekt gesammelt werden, untergräbt das den gesamten Prozess ihrer Analyse, und wenn sie nicht korrekt verbreitet werden, erhält die Gesellschaft kein vollständiges Bild.

Ook wil ik benadrukken hoe belangrijk het is dat er over deze kwestie statistieken worden verzameld en verspreid. Immers, als er geen gegevens worden verzameld, komt het analyseproces op de helling te staan en als de statistieken niet verspreid raken, wordt de samenleving zich niet bewust van de situatie.


Ein Problem ist, dass die Daten die tatsächliche Situation nicht immer korrekt widerspiegeln, denn in wissenschaftlichen Berichten wird häufig angeprangert, dass genaue Bestandsabschätzungen durch falsche, zu niedrig oder sogar zu hoch angesetzte Meldungen beeinträchtigt werden.

Het probleem is dat de gegevens niet in alle gevallen een juist beeld van de situatie geven, aangezien ramingen van bestanden volgens wetenschappelijke verslagen vaak worden vertekend door onjuiste, te lage of zelfs ontbrekende vangstgegevens.


Während der Hof feststellte, dass das InVeKoS bei korrekter Anwendung wirksam funktioniert, besteht bei den Agrarausgaben, die nicht dem InVeKoS unterliegen oder bei denen das InVeKoS nicht angemessen angewendet wird, ein höheres Risiko von Unregelmäßigkeiten, denn die Kontrollsysteme weisen Schwachstellen auf.

Terwijl de Rekenkamer het GBCS, mits goed toegepast, doeltreffend bevond, bestaat bij landbouwuitgaven die niet onderworpen zijn aan het GBCS of waarop het GBCS onjuist wordt toegepast, een groter risico van onregelmatigheid door gebreken in de andere controlesystemen.


w