Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn kinder können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können

Overeenkomst tot uitbreiding van de bevoegdheid van de autoriteiten belast met de registratie van de erkenning van onwettige kinderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die sozialen Ungleichheiten werden über die Generationsgrenzen hinweg weitergegeben, und die negativen Auswirkungen von Armut und sozialer Ausgrenzung auf Kinder können ein Leben lang andauern, denn schon früh im Leben bilden sich die kognitive und sozioökonomische Fähigkeiten, was bedeutet, dass die heute getroffenen negativen politischen Maßnahmen irreversible negative Auswirkungen auf das Leben dieser Menschen und auf die Gesellschaften haben werden.

Sociale ongelijkheid zorgt ervoor dat de achterstand van generatie op generatie wordt overgedragen en dat de negatieve gevolgen van armoede en sociale uitsluiting bij kinderen hun hele leven lang voelbaar kunnen blijven, aangezien de eerste levensjaren bepalend zijn voor de ontwikkeling van cognitieve en sociaal-economische vaardigheden, wat betekent dat de nadelige beleidsmaatregelen die momenteel worden getroffen, onomkeerbare nadelige gevolgen zullen hebben voor het leven van deze mensen en voor de s ...[+++]


Kinder, die von einem oder beiden Elternteilen getrennt werden, haben Anspruch auf regelmäßige persönliche Beziehungen und direkte Kontakte zu beiden Elternteilen, es sei denn, dies steht ihrem Wohl entgegen[15]. Zivilverfahren, vor allem solche mit Auslandsbezug, die sich an eine Auflösung der Ehe oder eine Trennung anschließen, können zu einer Beschneidung dieses Rechtes führen.

Kinderen die van een of beide ouders gescheiden zijn, moeten regelmatig persoonlijke betrekkingen en rechtstreekse contacten met beide ouders kunnen onderhouden, tenzij dit tegen hun belangen indruist[15]. Civiele procedures, en vooral grensoverschrijdende geschillen, die voortkomen uit huwelijksontbinding of scheiding van tafel en bed, kunnen ertoe leiden dat dat recht wordt beperkt.


(4) Unbeschadet des Absatzes 1 und unter Berücksichtigung des Absatzes 3 können Kinder mit jungen Erwachsenen inhaftiert sein, es sei denn, dies widerspricht dem Kindeswohl.

4. Onverminderd het bepaalde in lid 1 en rekening houdend met het bepaalde in lid 3 mogen kinderen met jongvolwassenen in detentie worden gehouden, tenzij dit niet strookt met de belangen van het kind.


Ich möchte beispielsweise auf die Notwendigkeit hinweisen, das Bewusstsein zu schärfen und hier besonderen Schutz zu gewährleisten, denn Kinder können nicht wie Erwachsene rechtlich, moralisch oder sogar psychologisch Zustimmung dazu erteilen, dem Passivrauchen ausgesetzt zu werden.

Ik noem bij wijze van indicatie de noodzaak bijzondere gevoeligheid te tonen voor kinderen en hen te beschermen. In tegenstelling tot volwassenen hebben kinderen immers niet de mogelijkheid om juridische, morele of zelfs ook psychologische instemming te betuigen met blootstelling aan tabaksrook.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Eltern, besonders die Mütter, aber vor allem auch die Kinder selbst müssen das Recht auf Bildung und Unterstützungsangebote im frühen Kindesalter erhalten, denn so können alle Kinder eine solide Grundlage für ihre Erziehung bekommen, bei ihrer sozialen Integration und persönlichen Entwicklung unterstützt werden und sie erhalten eine größere Chance, als Erwachsene Arbeit zu finden.

Toegang tot voorschools onderwijs en ondersteuningsstructuren voor jonge kinderen moet een recht worden voor zowel de ouders, met name de moeders, en vooral voor de kinderen zelf, omdat ze op deze manier een goede basis leggen voor hun vorming, ondersteund worden in hun sociale integratie en persoonlijke ontwikkeling, en een betere kans hebben op het vinden van een baan als ze volwassen zijn.


Wir können nicht hinnehmen, dass auf humanitäre Helfer geschossen wird, denn wenn sie sterben, stirbt auch die Hoffnung auf die Zukunft unserer Kinder.“

Er moet een eind komen aan het neerschieten van humanitaire hulpverleners – wanneer zíj aangevallen worden, wordt ook de hoop op een betere toekomst voor onze kinderen getroffen".


Ich hoffe auf eine gute Diskussion mit Ihnen, was dieses äußerst wichtige Thema anbelangt, denn wir können über einen Vertrag reden, wir können über den Bürger reden, aber es liegt ja gerade im Interesse dieses Bürgers, dass in Europa mehr Arbeitsplätze geschaffen werden, dass es Chancen für unsere Kinder und Enkel gibt und dass Europa in 30 oder 40 Jahren noch immer eine starke Position innehat, und dies auch im Weltmaßstab.

Ik zie uit naar een goed debat met u over dit heel belangrijke onderwerp, want we kunnen praten over een verdrag, we kunnen praten over de burger, maar die burger is erbij gebaat dat er meer banen in Europa komen, dat er mogelijkheden zijn voor onze kinderen en kleinkinderen, dat Europa ook over dertig, veertig jaar er sterk op staat, ook in mondiaal verband.


Ich hoffe auf eine gute Diskussion mit Ihnen, was dieses äußerst wichtige Thema anbelangt, denn wir können über einen Vertrag reden, wir können über den Bürger reden, aber es liegt ja gerade im Interesse dieses Bürgers, dass in Europa mehr Arbeitsplätze geschaffen werden, dass es Chancen für unsere Kinder und Enkel gibt und dass Europa in 30 oder 40 Jahren noch immer eine starke Position innehat, und dies auch im Weltmaßstab.

Ik zie uit naar een goed debat met u over dit heel belangrijke onderwerp, want we kunnen praten over een verdrag, we kunnen praten over de burger, maar die burger is erbij gebaat dat er meer banen in Europa komen, dat er mogelijkheden zijn voor onze kinderen en kleinkinderen, dat Europa ook over dertig, veertig jaar er sterk op staat, ook in mondiaal verband.


Der in diesen Szenarien erwartete Rückgang der Beschäftigung bei konstanter Beschäftigungsquote ab 2010 oder 2020 ist auch durch eine (unerwartet) höhere Geburtenrate nicht auszugleichen, denn es würde mehr als zwei Jahrzehnte dauern, bis die Kinder des neuen ,Baby Booms" das erwerbsfähige Alter erreichen und einen Beitrag zum gesamten Beschäftigungswachstum leisten können.

De verwachte daling van het werkgelegenheidsvolume volgens deze scenario's met een constant werkgelegenheidscijfer na 2010 of 2020 kan ook niet worden goedgemaakt door een onverwachte bevolkingsaangroei, aangezien het meer dan twintig jaar zou duren vooraleer de nieuwe "baby boom"-generatie de werkende leeftijd zou bereiken en tot een toename van de totale werkgelegenheid zou bijdragen.


Der in diesen Szenarien erwartete Rückgang der Beschäftigung bei konstanter Beschäftigungsquote ab 2010 oder 2020 ist auch durch eine (unerwartet) höhere Geburtenrate nicht auszugleichen, denn es würde mehr als zwei Jahrzehnte dauern, bis die Kinder des neuen ,Baby Booms" das erwerbsfähige Alter erreichen und einen Beitrag zum gesamten Beschäftigungswachstum leisten können.

De verwachte daling van het werkgelegenheidsvolume volgens deze scenario's met een constant werkgelegenheidscijfer na 2010 of 2020 kan ook niet worden goedgemaakt door een onverwachte bevolkingsaangroei, aangezien het meer dan twintig jaar zou duren vooraleer de nieuwe "baby boom"-generatie de werkende leeftijd zou bereiken en tot een toename van de totale werkgelegenheid zou bijdragen.




D'autres ont cherché : denn kinder können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn kinder können' ->

Date index: 2022-09-27
w