Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Traduction de «denn in ihrem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine breitere Verfügbarkeit von Inhalten wird auch helfen, die Piraterie zu bekämpfen, denn 22 % der Europäer halten illegale Downloads für akzeptabel, wenn es in ihrem Land keine legale Alternative gibt.

Als de beschikbaarheid van inhoud wordt verbeterd, draagt dat bij tot de bestrijding van piraterij, aangezien 22 % van de Europeanen vindt dat illegaal downloaden aanvaardbaar is als er in hun land geen legaal alternatief beschikbaar is.


Im Sinne dieses Prinzips kommt es bei der Umsetzung der Strategieprojekte gerade auf die regionalen Behörden, Nichtregierungsorganisationen und Verbände an, die ihre Bedingungen und Möglichkeiten am besten kennen, denn von ihrem Engagement wird der Erfolg der Strategieabhängen.

Overeenkomstig dit beginsel zal het in eerste instantie de taak zijn van regionale overheden, niet-gouvernementele organisaties en verenigingen – die de lokale situatie en mogelijkheden het beste kennen – om de projecten in het kader van de strategie ten uitvoer te leggen. Het succes van de strategie zal in grote mate afhankelijk zijn van hun optreden.


Denn wenn Sie sich mit Ihrem Boot mitten im Sturm befinden, werden Sie von Ihren Besatzungsmitgliedern zumindest absolute Loyalität verlangen.

Want wanneer je op een boot midden in een storm zit, is absolute loyaliteit het minimum dat je van je medebemanningsleden mag verwachten.


„Denn die Europäische Union gibt es dank ihrer Bürger und ausschließlich zu ihrem Nutzen.

De Europese Unie is er door en voor haar burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei stehen ihnen verschiedene Optionen offen: Anwendung eines nationalen oder eines regionalen Ansatzes (anhand administrativer oder agronomischer Kriterien), Erreichen eines regionalen/nationalen Beihilfesatzes bis 2019 oder Gewährleistung, dass die Zahlungen für diejenigen Betriebe, die derzeit weniger als 90 % des regionalen/nationalen Durchschnittssatzes erhalten, schrittweise angehoben werden (um ein Drittel der Differenz zwischen ihrem derzeitigen Satz und 90 % des regionalen/nationalen Durchschnitts), mit der zusätzlichen Garantie, dass alle Zahlungsansprüche spätestens 2019 einen Wert von mindestens 60% des regionalen/nationale ...[+++]

Zij kunnen kiezen uit verschillende opties: zij kunnen hetzij een nationale benadering of een regionale benadering (op basis van administratieve of agronomische criteria) hanteren, hetzij een regionaal/nationaal niveau tegen 2019 halen, hetzij zorgen voor een geleidelijke stijging voor landbouwbedrijven die minder dan 90 % van het regionale/nationale gemiddelde krijgen (met een derde van het verschil tussen hun huidige niveau en 90 % van het regionale/nationale gemiddelde) – met de extra garantie dat elk betalingsrecht tegen 2019 een minimumwaarde vertegenwoordigt van 60 % van het nationale/regionale gemiddelde (tenzij de lidstaten beslissen de ve ...[+++]


Die verantwortlichen Generäle haben Schuld auf sich geladen, denn mit ihrem Segen konnte sich die Naturkatastrophe zu einem Unglück dieses Ausmaßes entwickeln.

De generaals die aan de macht zijn hebben zich eraan schuldig gemaakt dat ze deze natuurlijke ramp hebben laten uitgroeien tot een catastrofe van een dergelijke omvang.


Wir messen der Siebten Sitzung des HRC eine entscheidende Bedeutung bei, denn in ihrem Rahmen wird erstmals ein breites Spektrum von substanziellen Themen unter Anwendung der neuen Arbeitsverfahren untersucht, die aus dem 2006 und 2007 beschlossenen Reformpaket zum Aufbau der Institution hervorgegangen sind.

We zien de zevende zitting van de VN-Raad voor de mensenrechten als essentieel omdat het de eerste zitting zal zijn waar een grote hoeveelheid substantiële kwesties zal worden behandeld volgens de nieuwe werkmethoden die voortgekomen zijn uit het hervormingspakket voor instellingsvorming dat in 2006 en 2007 werd aangenomen.


– (EL) Herr Präsident! Ich möchte Frau McDonald gratulieren, denn mit ihrem Bericht billigt das Europäische Parlament den Vorschlag des Rates, die Mitgliedstaaten zur Ratifizierung des Seearbeitsübereinkommens der Internationalen Arbeitsorganisation im Interesse der Europäischen Union zu ermächtigen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik feliciteer mevrouw McDonald, want met haar verslag stemt het Europees Parlement in met het Raadsvoorstel om de lidstaten te machtigen in het belang van de Europese Unie het verdrag betreffende maritieme arbeid van de Internationale Arbeidsorganisatie te bekrachtigen.


Weiterhin möchte ich mein Vertrauen in den positiven Einfluss zum Ausdruck bringen, den die anderen ASEAN-Länder ausüben können, denn in ihrem Bestreben nach stärkerer Integration spielen sie meiner Meinung nach eine nicht zu unterschätzende Rolle im Bereich der Menschenrechte.

Daarnaast zou ik de nadruk willen leggen op mijn vertrouwen in de positieve invloed die de andere ASEAN-staten kunnen hebben: door hun streven naar verdere integratie spelen ze naar mijn mening een niet te verwaarlozen rol op het vlak van de mensenrechten.


Kommissar Yannis Paleokrassas unterstreicht die Bedeutung derartiger Öbungen für die Bürger der Gemeinschaft, denn schließlich ist es in ihrem Interesse, wenn die zuständigen Stellen besser auf Unfälle mit Strahlengefährdung vorbereitet sind und entsprechend reagieren können.

Commissielid Ioannis Paleokrassas wijst nadrukkelijk op het belang van een dergelijke oefening voor de bevolking van de Gemeenschap, die gebaat is bij een betere voorbereiding op en doeltreffender optreden bij rampen waarbij radioactieve straling kan vrijkomen.




D'autres ont cherché : denn in ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn in ihrem' ->

Date index: 2024-10-22
w