Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme des Haushaltsplans
Aufstellung des Haushaltsplans
Außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans
Einbeziehung in den Haushaltsplan
Einsetzung in den Haushaltsplan
Entwurf des Haushaltsplans
Feststellung des Haushaltsplans
Haushaltsmässige Erfassung
Haushaltsplan
Ordentlicher Dienst des Haushaltsplans
Verabschiedung des Haushaltsplans

Traduction de «denn haushaltsplan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufstellung des Haushaltsplans

opstellen van de begroting


Annahme des Haushaltsplans [ Feststellung des Haushaltsplans | Verabschiedung des Haushaltsplans ]

goedkeuring van de begroting [ stemming van de begroting ]




es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


Einbeziehung in den Haushaltsplan | Einsetzung in den Haushaltsplan | haushaltsmässige Erfassung

opneming in de begroting


außerordentlicher Dienst des Haushaltsplans

buitengewone dienst van de begroting




ordentlicher Dienst des Haushaltsplans

gewone dienst van de begroting


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2001 haben die Mitgliedstaaten unvollständige Informationen übermittelt, die sich darüber hinaus als weit überzogen herausstellten, denn die im Haushaltsplan veranschlagten Mittel hätten nicht ausgereicht, um den von den Mitgliedstaaten angekündigten Bedarf zu decken, da ja auch die Vorauszahlung geleistet werden muss. Bei der Ausführung erwies es sich dann, dass weit weniger Mittel abgerufen wurden [11].

In 2001 hebben de lidstaten onvolledige gegevens verstrekt, die overigens ruime overschattingen bleken te zijn aangezien ondanks het feit dat de begrotingskredieten onvoldoende waren om de door de lidstaten aangekondigde behoeften te dekken als ook rekening wordt gehouden met de voorschotten die moesten worden betaald, de besteding uiteindelijk veel lager dan die kredieten is uitgevallen [11].


Dadurch wird der König ebenfalls nicht ermächtigt, einen Haushalt zur Entschädigung der Leistungen von Rechtsanwälten im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands festzulegen, denn es obliegt der Abgeordnetenkammer, jedes Jahr den Haushaltsplan zu verabschieden (Artikel 174 Absatz 1 der Verfassung).

Zij machtigt de Koning evenmin ertoe een begroting vast te stellen voor de vergoeding van de prestaties die door advocaten in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand zijn verricht, aangezien het aan de Kamer van volksvertegenwoordigers staat de begroting jaarlijks goed te keuren (artikel 174, eerste lid, van de Grondwet).


Folglich wäre es unbillig, wenn Schiedssprüche und Schiedskosten aus dem Haushaltsplan der Union beglichen werden müssten, obgleich ein Mitgliedstaat die Behandlung vorgenommen hat, es sei denn, die betreffende Behandlung ist nach dem Unionsrecht vorgeschrieben.

Het zou dan ook niet billijk zijn om schadevergoedingen en de kosten van arbitrage uit de begroting van de Unie te betalen wanneer de behandeling door een lidstaat is toegekend, tenzij de behandeling in kwestie wordt voorgeschreven door het recht van de Unie.


Auch diesen Zahlungsforderungen wird sie nicht nachkommen können, es sei denn, der EU-Haushaltsplan wird bald aufgestockt (Nicht-EU-Staaten, die an Erasmus und seinen verwandten Programmen teilnehmen, zahlen für ihre Teilnahme.)

Ook aan deze betalingsverzoeken zal zij niet kunnen voldoen, tenzij de EU-begroting op korte termijn nieuwe middelen ontvangt (De niet-EU-landen die aan Erasmus en de andere LLP-programma's deelnemen, betalen voor hun deelname).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. bedauert den geringeren Umfang an Mittelzuweisungen für Maßnahmen der Kommunikation im Vergleich zum Haushaltsplan 2012 in einer Zeit, in der der Graben zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgerinnen und Bürgern offensichtlicher denn je ist, was sich daran zeigt, dass die Teilnahme an den Europawahlen stetig abnimmt; ist davon überzeugt, dass ein Bedarf an verstärkten Kommunikationsanstrengungen sowie einer umfassenden Bereitstellung von Finanzmitteln besteht, sodass die Sichtbarkeit der Institutionen der Europäischen Unio ...[+++]

61. betreurt de aanzienlijke verlaging van de kredieten voor communicatieactiviteiten vergeleken met de begroting 2012 op een moment dat de kloof tussen de Europese Unie en haar burgers groter is dan ooit, zoals blijkt uit de voortdurend dalende opkomst bij de Europese verkiezingen; is ervan overtuigd dat er extra inspanningen moeten worden geleverd voor communicatie en dat daarvoor ook middelen moeten worden uitgetrokken, om de instellingen van de Europese Unie zichtbaar te maken en te tonen dat zij bijdragen aan de oplossing van de economische en financiële crisis;


– (PT) Ich habe für den Bericht über die allgemeinen Leitlinien für den Entwurf des Haushaltsplans 2012 gestimmt, da ich denke, dass es wegen der schwierigen Wirtschaftslage in der gesamten Union wichtiger denn je ist, eine ordnungsgemäße Umsetzung des EU-Haushaltsplans, die Qualität der Ausgaben und eine optimale Verwendung der vorhandenen gemeinschaftlichen Finanzmittel sicherzustellen.

− (PT) Ik heb vóór dit verslag over de opstelling van de begroting voor 2012 gestemd, omdat ik van mening ben dat, gelet op de moeilijke economische situatie in de hele Unie, het nu belangrijker is dan ooit om een goede uitvoering en kwaliteit van de begroting, en een optimaal gebruik van de bestaande EU-middelen te waarborgen.


So hätten viele von uns gerne eine Einfrierung, oder in unseren wildesten Träumen vielleicht sogar eine Reduzierung des Haushaltsplans der EU gesehen, denn je weniger Geld von der EU ausgegeben wird, umso weniger mischt sie sich in das Leben der einfachen Bürgerinnen und Bürger ein.

Many of us would have liked to have seen a freeze – or perhaps in our wildest optimism a reduction – in the EU budget because the less money that the EU spends, the less it interferes in the lives of ordinary citizens.


Wir profitierten davon, dass die Fraktionsvorsitzenden zusammen mit uns einen ambitionierten Haushaltsplan vorlegen wollen und vor allem eine Verbindung zu dem schaffen wollen, was danach kommt, und zwar im Sonderausschuss zu den politischen Herausforderungen und den Haushaltsmitteln für eine nachhaltige Europäische Union nach 2013 (SURE) und im Kontext der kommenden Haushalts-Vorausschau, denn ganz eindeutig ist der Haushaltsplan 2011 eine Sache, aber das Nachfolgende ist weitaus bedeutender. Ich freue mich sehr, dass wir, die Frakti ...[+++]

Wat ons tot voordeel heeft gestrekt, is dat de fractievoorzitters met ons aan een ambitieuze begroting wilden werken en vooral een brug wilden slaan naar het vervolg, naar wat erna komt, in de tijdelijke commissie Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen (SURE), in de volgende begrotingsvooruitzichten, want de begroting 2011 is één ding, maar wat daarna komt is natuurlijk veel belangrijker.


Aus diesem Grund begrüße ich im Haushaltsplan die Unterstützung für Forschungsprogramme und für die Entwicklung neuer Technologien, denn ohne die Entwicklung solcher Technologien können wir in unserer Wirtschaft nicht wettbewerbsfähig bleiben.

Daarom ben ik blij dat in de begroting steun wordt gegeven aan onderzoeksprogramma’s en de ontwikkeling van nieuwe technologieën, omdat onze economie de concurrentiestrijd niet aankan zonder de ontwikkeling van deze technologieën.


Im Jahr 2001 haben die Mitgliedstaaten unvollständige Informationen übermittelt, die sich darüber hinaus als weit überzogen herausstellten, denn die im Haushaltsplan veranschlagten Mittel hätten nicht ausgereicht, um den von den Mitgliedstaaten angekündigten Bedarf zu decken, da ja auch die Vorauszahlung geleistet werden muss. Bei der Ausführung erwies es sich dann, dass weit weniger Mittel abgerufen wurden [11].

In 2001 hebben de lidstaten onvolledige gegevens verstrekt, die overigens ruime overschattingen bleken te zijn aangezien ondanks het feit dat de begrotingskredieten onvoldoende waren om de door de lidstaten aangekondigde behoeften te dekken als ook rekening wordt gehouden met de voorschotten die moesten worden betaald, de besteding uiteindelijk veel lager dan die kredieten is uitgevallen [11].


w