Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn er trägt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


Dienstwohnung, deren Kosten das Organ trägt

door de instelling ter beschikking gestelde dienstwoning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch für das Ökosystem erbringt die Bienenzucht in Form der Bestäubung eine wichtige Leistung, denn sie trägt zur Verbesserung der biologischen Vielfalt bei, indem sie für die genetische Vielfalt der Pflanzen und die Stabilität des ökologischen Gleichgewichts sorgt.

De bijenteelt levert middels de plantenbestuiving ook belangrijke diensten aan het ecosysteem, wat bijdraagt aan een verbetering van de biodiversiteit doordat de genetische diversiteit van planten en het onderhoud van het ecologische evenwicht blijft behouden.


Dies ist ein wichtiger Ansatz, denn er trägt dazu bei, dass in der Geldpolitik im Hinblick auf zu erwartende Vermögenspreisschwankungen, die sich in der Dynamik der Geldmengen- und Kreditaggregate widerspiegeln, eine präventive Strategie verfolgt wird.

Deze benadering is belangrijk omdat zij het monetaire beleid helpt een monetair beleid te voeren dat tracht te anticiperen op initiële prijsverstoringen in de activamarkten die tot uiting komen in de dynamiek van monetaire en kredietaggregaten.


Außerdem « wird hervorgehoben, dass der Arbeitgeber die Verantwortung für das Wohlbefinden der Arbeitnehmer trägt » und dass die Verantwortung letzten Endes immer auf ihm lastet, « selbst wenn er sich an Fachleute wendet », denn er ist « die Person, die im Unternehmen die Autorität ausübt ».

Bijgevolg « wordt benadrukt dat de verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de arbeid bij de werkgever ligt », die steeds de eindverantwoordelijkheid draagt, « ook wanneer hij beroep doet op deskundigen », vermits hij « de persoon [is] die het gezag uitoefent in de onderneming ».


2. Die Studie zur Bewertung des Abkommens hat ergeben, dass die Beibehaltung der Fischereibeziehungen zu den Salomen für die EU von großem Interesse ist, denn sie trägt zur Fortbestandsfähigkeit ihrer Thunfischerei im Pazifik bei, indem sie Zugang zu 4.000 t Fisch (Referenzmenge) verschafft, einer Menge, die für die Fischerei und den Markt der Gemeinschaft durchaus Bedeutung hat.

2. uit het evaluatieonderzoek van de overeenkomst is gebleken dat het onderhouden van de betrekkingen in de visserijsector met de Salomonseilanden van groot belang is voor de EU, aangezien deze bijdragen aan de levensvatbaarheid van haar tonijnsector in de Stille Oceaan door toegang te verschaffen tot 4000 ton vis (het referentietonnage), een niet te verwaarlozen hoeveelheid voor de communautaire bedrijfstak en markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausserdem « wird hervorgehoben, dass der Arbeitgeber die Verantwortung für das Wohlbefinden der Arbeitnehmer trägt » und dass die Verantwortung letzten Endes immer auf ihm lastet, « selbst wenn er sich an Fachleute wendet », denn er ist « die Person, die im Unternehmen die Autorität ausübt ».

Bijgevolg « wordt benadrukt dat de verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de arbeid bij de werkgever ligt », die steeds de eindverantwoordelijkheid draagt, « ook wanneer hij beroep doet op deskundigen », vermits hij « de persoon [is] die het gezag uitoefent in de onderneming ».


Was die Flottenmodernisierung angeht, begrüßt es der Berichterstatter, dass Mittel für Änderungen der Fanggeräte, die Anschaffung von Ausrüstungen und den Ersatz von Maschinen vorgesehen werden, denn dies trägt zu Umstellung, Effizienz und Energieeinsparung bei.

Wat de modernisering en vernieuwing van de vloot aangaat, verheugt de rapporteur zich over de investeringen die gericht zijn op de aanpassing van vistuig, de aanschaf van uitrustingen en de vervanging van motoren met het oog op de omschakeling, een efficiënter energieverbruik en energiebesparingen.


Die Infektionsbekämpfung ist ein wesentlicher Bestandteil des Patientenmanagements, denn sie trägt zur Verhinderung einer weiteren Ausbreitung der Krankheit in der Bevölkerung bei. Die Mitgliedstaaten müssen die Qualität der Dienste ihrer Nachbarn prüfen, um darauf reagieren zu können, dass ihre Bürger jenseits der nationalen Grenze Hilfe suchen.

Infectiebestrijding vormt een onontbeerlijk onderdeel van de behandeling van de patiënt en helpt de verdere verspreiding naar het publiek te voorkomen. De lidstaten moeten de kwaliteit van de diensten van de naburige landen bestuderen om burgers die over de grens hulp zoeken te kunnen opvangen.


« Insofern dem Personalmitglied der Ausgang laut dem in Artikel 3 § 3 angeführten Formular nicht gestattet war und der Arzt der Einrichtung es bei seiner Untersuchung am Wohnsitz oder am ständigen Aufenthaltsort nicht antrifft, gilt seine Abwesenheit wegen Krankheit als ungerechtfertigt und es trägt zusätzlich alle diesbezüglich entstandenen Kosten, es sei denn, das Personalmitglied kann dem Kontrollbeamten sein Fernbleiben durch z ...[+++]

« Voorzover het personeelslid krachtens het formulier bedoeld in artikel 3, § 3, het recht niet had om uit te gaan en indien de arts van de inrichting, bij een controleonderzoek, het personeelslid op zijn woonplaats of op zijn gewone verblijfplaats niet vindt, wordt de afwezigheid wegens ziekte geacht ongerechtvaardigd te zijn en moet het personeelslid ook alle ter zake ontstane kosten dragen, tenzij het bij de bevoegde ambtenaar-controleur zijn afwezigheid door dwingende redenen kan rechtvaardigen».


Besonders im wirtschaftlichen Bereich spielt der Zoll eine wichtige Rolle, denn er trägt zur reibungslosen Abwicklung des legalen Handels bei.

De douane vervult in het bijzonder een essentiële rol in de economie: zij draagt bij aan de vlotte afwikkeling van de legale handel.


Der Gemeinsame Standpunkt ist deshalb zu begrüßen, denn er trägt dem Hauptanliegen des Parlaments, der Verbesserung der Sicherheit des Seeverkehrs, Rechnung.

Om die redenen moet het gemeenschappelijk voorstel worden toegejuicht, want het beantwoordt aan de voornaamste zorg van het Parlement: vergroting van de veiligheid van het vervoer over zee.




D'autres ont cherché : denn er trägt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn er trägt' ->

Date index: 2021-12-15
w