Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn er ermöglicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das neue Protokoll steht im Einklang mit den Zielen der partnerschaftlichen Fischereiabkommen, denn es ermöglicht, die europäische Präsenz in der Fernfischerei und die Fangmöglichkeiten in dieser Region des Indischen Ozeans aufrechtzuerhalten und trägt so zur Nachhaltigkeit der Fischerei und zur Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und den Seychellen bei.

Het nieuwe protocol is in overeenstemming met de doelstellingen van de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij, doordat het de handhaving van de Europese aanwezigheid in de verre visserij en de handhaving van de vangstmogelijkheden in dit gebied van de Indische Oceaan mogelijk maakt, bijdraagt aan de duurzame visserij, en de samenwerking tussen de EU en de Seychellen versterkt.


Es ist sehr schwierig, bei diesem Thema ins Detail zu gehen, aber wenn man in einzelne Bereiche aufteilt, würde ich sagen, im Audit- und Finanzbereich die Schaffung des Registro Oficial de Auditores de Cuentas 1988, denn dies bedeutete die Regulierung des Berufs und der Prüfungstätigkeit in Spanien, bei der deren Vorschriften und Praktiken auf das höchste internationale Niveau gebracht wurden, und die Gründung der Fundación Catalana de Análisis Financiero (Katalanische Stiftung für Finanzanalyse) 1998, denn sie ermöglichte ...[+++]

Ik vind het erg moeilijk om hier drie specifieke punten te noemen, maar als ik per materie mag kiezen, noem ik op het gebied van auditing en financiën de oprichting van het Registro Oficial de Auditores de Cuentas in 1988, omdat dit reglementering van het beroep en de accountantsactiviteiten in Spanje betekende, met normen en praktijken van zeer hoog internationaal niveau; de oprichting van de Fundación Catalana de Análisis Financiero (Catalaanse Stichting voor Financiële Analyse) in 1998, omdat hiermee alle professionele financieel analisten in een onafhankelijke organisatie konden worden ondergebracht, waardoor hun voortdurende ontwik ...[+++]


Transparenz kann eine Kollusion erleichtern, denn sie ermöglicht es den Unternehmen, sich über die Koordinierungsmodalitäten zu verständigen, und/oder die innere und äußere Stabilität der Kollusion zu erhöhen.

Transparantie kan heimelijke afspraken in de hand werken doordat ondernemingen in staat worden gesteld overeenstemming te bereiken over de coördinatievoorwaarden en/of doordat de interne en externe stabiliteit van collusie worden vergroot.


Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit stärker auf die Bedeutung einer wirkungsvollen Handelspolitik der EU in dieser Region lenken. Denn sie ermöglicht es, die Wirtschaft rascher umzustrukturieren, Unternehmen zu entwickeln und die Armutsrate zu senken.

Ik zou graag meer uw aandacht willen vestigen op het belang van een effectief EU-handelsbeleid in deze regio, omdat hierdoor de economie sneller geherstructureerd kan worden, het bedrijfsleven ontwikkeld kan worden en de armoede verminderd kan worden, aangezien landen energieprojecten niet altijd nuttig vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Mitteilung wird betont, dass für eine systematische Bewertung der Vorschläge bessere Informationen notwendig sind[7]. Die SUP-Richtlinie spielt in diesem Zusammenhang eine wichtige Rolle, denn sie ermöglicht die Bereitstellung derartiger Informationen. So können Umweltaspekte bereits bei der Ausarbeitung sektorspezifischer Vorschläge stärker berücksichtigt und nachhaltigere Lösungen gefunden werden.

Er is onderstreept dat betere informatie nodig is om voorstellen systematisch te kunnen beoordelen[7]. De SMB-richtlijn is in dit verband een belangrijk instrument om milieuoverwegingen al in de ontwikkelingsfase beter te kunnen integreren in sectorale voorstellen, waardoor duurzamere oplossingen kunnen worden gevonden.


5. Die Qualität der Systeme ist für den Berichterstatter von grundlegender Bedeutung, denn sie ermöglicht es eher, Betrug zu verhindern, als polizeiliche und sonstige Kontrollen, die mit dem EDV-Träger im Verkehrssektor auf ein Mindestmaß beschränkt werden können.

5. Voor uw rapporteur is vooral de kwaliteit van de systemen van essentieel belang omdat hiermee fraude eerder kan worden voorkomen dan met politie- of andere controles. Dankzij het informatiesysteem kunnen deze controles in de vervoerssector dan tot een minimum worden beperkt.


Auch die Hebelwirkung eines solchen Programms ist erwiesen, denn es ermöglicht die Orientierung und - in einigen Fällen - Strukturierung einzelstaatlicher Maßnahmen.

Het hefboomeffect van zulk een programma is ook bewezen, aangezien het programma nationale beleidsmaatregelen helpt te sturen en soms vorm te geven.


Dabei spielt die Forschung eine wichtige Rolle, denn sie ermöglicht ein Konzept, das auf fundierten Daten und Fakten beruht.

In dit opzicht kan onderzoek een belangrijke rol spelen door een op bewijzen gebaseerde aanpak mogelijk te maken.


Wie in der Mitteilung der Kommission über die Einbeziehung von Migrationsbelangen in die Beziehungen der Europäischen Union zu Drittländern [87] hervorgehoben wird, ist ein besserer Dialog mit Drittländern ein wichtiges Element der EU-Migrationspolitik, denn er ermöglicht nicht nur die Steuerung der Migrationsströme, er ist auch ein wirkungsvolles Instrument im Kampf gegen die illegale Einwanderung. Zudem lassen sich im Dialog neue Maßnahmen zur Steuerung der Wirtschaftsmigration sowie eine für beide Seiten erfolgreiche Dynamik im Hinblick auf die zeitlich begrenzte Arbeitsmigration entwickeln.

De mededeling van de Commissie inzake de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen [87] onderstreept dat de verbeterde dialoog met derde landen een belangrijk element van het EU-migratiebeleid vormt, niet alleen om ordelijke migratiestromen te vergemakkelijken maar ook om de illegale immigratie effectiever te bestrijden, om een nieuw beleid te ontwikkelen om de arbeidsmigratie te beheren, en om een "win-win"-dynamiek te creëren voor zowel de EU als de landen van herkomst, met name wat tijdelijke arbeidsmigratie betreft.


9. fordert die Kommission auf, in die vorgeschlagenen Ziele der einzelnen Politikbereiche die Nutzung der Möglichkeiten einzubeziehen, welche die Biotechnologie bietet; denn diese ermöglicht eine gesteigerte Produktion von Ressourcen und Erzeugnissen bei weniger Flächenverbrauch, eine Einschränkung des Einsatzes von Bioziden und die Entwicklung neuer, umweltfreundlicherer Formen der Bewirtschaftung;

9. verzoekt de Commissie bij de voorgestelde doelstellingen in de diverse beleidssectoren de benutting van de mogelijkheden van de biotechnologie op te nemen, aangezien deze kan leiden tot een stijging van de voortgebrachte rijkdommen en producten bij een beperkter gebruik van de grond, tot een beperking van het gebruik van bestrijdingsmiddelen en tot ontwikkeling van nieuwe, milieuvriendelijker exploitatiewijzen;




D'autres ont cherché : denn er ermöglicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn er ermöglicht' ->

Date index: 2024-08-02
w