Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn durch solche verbindlichen maßnahmen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Denn durch solche verbindlichen Maßnahmen könnte auch umweltbewussten Stadträten das Leben erleichtert werden, die dann über eine solide gesetzliche Grundlage für Umweltmaßnahmen verfügen würden.

Dergelijke bindende maatregelen maken het leven van milieubewuste gemeenteraden eenvoudiger, omdat ze een juridische basis bieden voor maatregelen op het gebied van milieu.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solche ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft eveneens geoordeeld : « 89. Gelet op hetgeen voorafgaat, sluit het Hof niet uit dat maatregelen die worden genomen door de wetgever, administratieve overheden of rechtscolleges na de uitspraak van een definitieve straf of gedurende de uitvoering ervan, kunnen leiden tot een herdefiniëring of een wijziging van de draagwijdte van de ' straf ' die is opgelegd door de rechter die ze heeft uitgesproken. In dat geval is het Hof van mening dat de maatregelen in kwestie moeten vallen onder het verbod van de retroactiviteit van de straffen, zoals verankerd in artikel 7.1 in fine van het Verdrag. ...[+++]


Privathaushalte lassen sich durch öffentliche Transferleistungen hinreichend schützten, denn im Allgemeinen ist es effizienter, solche Verbraucher durch sozialpolitische Maßnahmen (etwa Transferleistungen) anstatt durch Eingriffe in die Energiepreise zu schützen.

Voor huishoudens kan met het oog op bescherming worden gedacht aan fiscale herverdelingen, waarbij voor ogen moet worden gehouden dat het doorgaans efficiënter is om kwetsbare consumenten te beschermen met behulp van sociale beleidsmaatregelen (zoals fiscale herverdelingen) dan door energieprijsregulering.


Solche Maßnahmen können sehr wirksam sein, denn jeder Euro, der für den Hochwasserschutz ausgegeben wird, könnte Schadenskosten von sechs Euro vermeiden[11].

Dergelijke maatregelen kunnen zeer effectief zijn: met elke euro die aan bescherming tegen overstromingen wordt besteed, wordt zes euro aan schadekosten bespaard[11].


in der Erwägung, dass das Ziel des Unternehmens in einer konstruktiven Mitwirkung der Aktionäre und seiner Mitarbeiter bestehen sollte; in der Erwägung, dass dies die Erforschung anderer Maßnahmen für die wirksame Einbeziehung der Aktionäre in die Gestaltung der Unternehmenspolitik in Sachen Vergütung erfordert (wie die in Deutschland eingeführte Möglichkeit, die Zustimmung der Aktionäre zu einer Politik der abgestuften Vergütung durch einen nicht verbind ...[+++]

overwegende dat een constructieve betrokkenheid van aandeelhouders en werknemers een bedrijfsdoelstelling moet zijn; overwegende dat hiertoe gezocht moet worden naar andere mogelijke maatregelen om te komen tot een effectieve betrokkenheid van de aandeelhouders bij de vormgeving van het beloningsbeleid van het bedrijf (zoals de in Duitsland ingevoerde mogelijkheid dat bedrijven voor een geschaald beloningsbeleid toestemming van de aandeelhouders vragen in de vorm van een adviserende stemming), mede omdat aandeelhouders niet altijd bereid of toegerust zijn om daarin een actievere rol te vervullen; overwegende dat dit ook betekent dat ge ...[+++]


Doch alle diese Voraussetzungen sind zwar notwendig, Herr Präsident, aber keineswegs ausreichend, denn wir wissen, dass die Lage im Gazastreifen noch immer von Gewalt geprägt ist und dass in dem schwierigen Gleichgewicht zwischen Krieg und Frieden Fortschritte im Nahen Osten nur erreicht werden können durch den Verzicht auf Gewalt als Mittel der politischen Aktion, durch die Anerkennung des Staates Israel und durch solche Maßnahmen ...[+++] wie die Freilassung des britischen Journalisten Alan Johnston, die zur Herstellung des Friedens beitragen können.

Dit zijn allemaal noodzakelijke voorwaarden, mijnheer de Voorzitter, maar het is evident dat ze niet voldoende zijn. Wij weten immers allemaal dat er in de Gazastrook op dit moment een situatie van geweld heerst en dat er in het Midden-Oosten, op het dunne koord tussen oorlog en vrede, alleen vooruitgang kan worden geboekt als het gebruik van geweld als politiek instrument wordt afgezworen, als de staat Israël wordt erkend, en als acties worden ondernomen zoals die voor de vrijlating van de Britse journalist Alan Johnston, die kunnen bijdragen aan het verwezenlijken van de do ...[+++]


Doch alle diese Voraussetzungen sind zwar notwendig, Herr Präsident, aber keineswegs ausreichend, denn wir wissen, dass die Lage im Gazastreifen noch immer von Gewalt geprägt ist und dass in dem schwierigen Gleichgewicht zwischen Krieg und Frieden Fortschritte im Nahen Osten nur erreicht werden können durch den Verzicht auf Gewalt als Mittel der politischen Aktion, durch die Anerkennung des Staates Israel und durch solche Maßnahmen ...[+++] wie die Freilassung des britischen Journalisten Alan Johnston, die zur Herstellung des Friedens beitragen können.

Dit zijn allemaal noodzakelijke voorwaarden, mijnheer de Voorzitter, maar het is evident dat ze niet voldoende zijn. Wij weten immers allemaal dat er in de Gazastrook op dit moment een situatie van geweld heerst en dat er in het Midden-Oosten, op het dunne koord tussen oorlog en vrede, alleen vooruitgang kan worden geboekt als het gebruik van geweld als politiek instrument wordt afgezworen, als de staat Israël wordt erkend, en als acties worden ondernomen zoals die voor de vrijlating van de Britse journalist Alan Johnston, die kunnen bijdragen aan het verwezenlijken van de do ...[+++]


Vorsorgemaßnahmen gegen Waldbrände sollten auf der Verordnung (EWG) Nr. 2158/92 aufbauen, es sei denn, solche Maßnahmen werden durch die Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (EAGFL) und zur Änderu ...[+++]

Preventiemaatregelen tegen bosbranden moeten worden vastgesteld op basis van de voorzieningen uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 2158/92, voor zover die maatregelen niet worden ondersteund in het kader van Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen (9) en voor zover zij geen deel uitmaken van de plattelandsontwikkelingsprogramma’s van de lidstaten.


Durch solche Maßnahmen könnte beispielsweise sichergestellt werden, dass sich die Tätigkeit von Leiharbeitunternehmen nicht nachteilig auf die Systeme und Traditionen der Arbeitsbeziehungen in den entleihenden Unternehmen und Sektoren, einschließlich im Falle von Arbeitskonflikten, auswirkt.

Dergelijke maatregelen kunnen bijvoorbeeld verzekeren dat de activiteiten van uitzendbureaus geen schade toebrengen aan systemen en tradities van de betrekkingen tussen werkgevers en werknemers in de inlenende ondernemingen en sectoren, inclusief in geval van een arbeidsconflict.


Durch solche Maßnahmen könnte beispielsweise sichergestellt werden, dass sich die Tätigkeit von Leiharbeitunternehmen nicht nachteilig auf die Systeme und Traditionen der Arbeitsbeziehungen in den entleihenden Unternehmen und Sektoren, einschließlich im Falle von Arbeitskonflikten, auswirkt.

Dergelijke maatregelen kunnen bijvoorbeeld verzekeren dat de activiteiten van uitzendbureaus geen schade toebrengen aan systemen en tradities van de betrekkingen tussen werkgevers en werknemers in de inlenende ondernemingen en sectoren, inclusief in gevallen van een industrieel conflict.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn durch solche verbindlichen maßnahmen könnte' ->

Date index: 2025-07-13
w