Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn dieser ansatz » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat begrüßt den neuen Prüfungsansatz des Rechnungshofs für das Fünfte Rahmenprogramm, der in einer Systemprüfung besteht, denn dieser Ansatz trägt in wirksamer Weise dazu bei, dass die möglichen Schwächen beim Funktionieren des Programms ermittelt werden können, sei es auf der Ebene der Durchführung, der Überwachung oder der Kontrollen.

De Raad is opgetogen over de nieuwe, systeemgerichte aanpak van de controle van de Rekenkamer betreffende het vijfde kaderprogramma, aangezien die aanpak nuttig bijdraagt tot het identificeren van de mogelijke zwakke punten in de werking van het programma, zowel op het gebied van de uitvoering als op dat van de follow-up of de controles.


In einer Zeit, in der die EU trotz angespannter Finanzlage mehr denn je tut, um ihre Bürgerinnen und Bürger zu schützen, zu stärken und zu verteidigen, ist dieser Ansatz von entscheidender Bedeutung.

Dit is cruciaal nu de EU meer dan ooit inspanningen doet om haar burgers te beschermen, mondiger te maken en te verdedigen, terwijl de beschikbare middelen onder grote druk staan.


Einmal hat der Rat für Justiz und Inneres mit den besten Absichten einige Beschlüsse gefasst, aber sie haben uns nicht dabei geholfen, den strengen Ansatz aufrechtzuerhalten, denn dieser Text bzw. dieses Instrument, an dem wir arbeiteten, war ein reines Verkehrssicherheitsinstrument, mit dem Problemen im Straßenverkehr, Unfällen und der Straffreiheit von Autofahrern vorgebeugt werden sollte.

Op een bepaald moment kwam de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken, met de beste bedoelingen, met conclusies, maar die droegen er niet aan bij dat we vast konden houden aan onze benadering dat de tekst of het instrument waar we aan werkten een instrument was dat zich strikt op de verkeersveiligheid richtte en bedoeld was om het aantal verkeersongelukken en de straffeloosheid van bestuurders aan te pakken.


Ich hoffe aufrichtig, dass das funktioniert, denn dieser neue Ansatz sollte maßgeblich dazu beitragen, einiges in Europa umzukrempeln.

Ik hoop van ganser harte dat het zal werken, want deze nieuwe aanpak moet een paar nieuwe werkelijkheden naar Europa gaan halen.


Der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission, nach dem diese Richtlinie für alle Flughäfen mit einem Passagieraufkommen von mehr als einer Million jährlich gelten sollte, war äußerst Besorgnis erregend, insbesondere aus irischer Sicht, denn wenn dieser Ansatz gewählt worden wäre, hätte diese Richtlinie sowohl für Shannon als auch Cork gegolten und eventuell irgendwann auch für den Ireland West Airport, der noch weiter ausgebaut werden soll.

Het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie waarin deze richtlijn zou gelden voor alle luchthavens met meer dan één miljoen passagiers per jaar was zeer zorgwekkend, vooral vanuit een Iers oogpunt omdat, als deze benadering aangenomen was, deze richtlijn gegolden zou hebben voor zowel Shannon als Cork en, mogelijk te zijner tijd, voor de luchthaven Ireland West omdat deze probeert te groeien.


Ich muss sagen, dass es mich ein wenig überrascht, dass dieser Ansatz als protektionistisch bezeichnet wird, denn es ist gegenwärtig doch so, dass alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union und alle anderen Akteure auf dem Agrarrohstoffmarkt bei den Verbrauchern für ihre Erzeugnisse werben.

Ik moet zeggen dat het me enigszins verbaast dat dit als een protectionistische maatregel wordt gezien, omdat we ons in een situatie bevinden waarin alle lidstaten van de Europese Unie en alle andere spelers op de markt voor landbouwproducten hun producten bij de consument aanprijzen.


Ehrlich gesagt, dieser Ansatz ist nicht ganz zufrieden stellend, denn er reduziert die Möglichkeiten der Kommission und der gemeinschaftlichen Institutionen darauf hinzuwirken, dass diese Blöcke wirklich geschaffen werden und dass die Aktivitäten auf lokaler Ebene nicht im Sande verlaufen.

Dat was eerlijk gezegd niet echt geen handige aanpak, omdat daardoor de mogelijkheden van de Commissie en de instellingen van de Unie werden ingeperkt, er niet op toegezien kon worden dat de luchtruimblokken wel werden opgebouwd en het werk op plaatselijk niveau niet werd belemmerd.


Seltene Krankheiten bildeten eine der Prioritäten des Sechsten Rahmenprogramms der Gemeinschaft für Forschung und Entwicklung ; dies ist auch im neuen Siebten Rahmenprogramm der Gemeinschaft für Forschung und Entwicklung der Fall, denn die Entwicklung neuer Diagnose- und Behandlungsmöglichkeiten für seltene Krankheiten erfordert ebenso wie die epidemiologische Erforschung dieser Krankheiten zur Erhöhung der Zahl der Patienten für die einzelnen Studien länderübergreifende Ansätze.

Zeldzame ziekten waren een van de prioriteiten van het zesde kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie en zijn ook een actieprioriteit in het nieuwe zevende kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie , aangezien voor de ontwikkeling van nieuwe diagnostica en behandelingen voor zeldzame aandoeningen, alsook voor de uitvoering van epidemiologisch onderzoek naar deze aandoeningen, een internationale aanpak nodig is om het aantal patiënten per studie te vergroten.


Es ist wesentlich, die Komplementarität und einen horizontalen Ansatz aller Aktionen auf gemeinschaftlicher, nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu gewährleisten, bei denen der interkulturelle Dialog eine wichtige Dimension ist, denn das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs wird dazu beitragen, die Öffentlichkeitswirksamkeit und die Kohärenz dieser Aktionen zu verbessern.

Het is van essentieel belang dat wordt gezorgd voor complementariteit en een horizontale aanpak van alle communautaire, nationale, regionale en plaatselijke acties waarbij de interculturele plannen van die dialoog een belangrijke rol speelt, aangezien het Europees Jaar van de interculturele dialoog ertoe bijdraagt hun zichtbaarheid en onderlinge samenhang te vergroten.


Dieser Ansatz hat weiterhin Gültigkeit, wie die ersten Ergebnisse von MEDIA Plus, MEDIA Fortbildung und i2iAudiovisual sowie eine mehr denn je erforderliche finanzielle Gemeinschaftsbeihilfe belegen.

Uit de eerste resultaten van MEDIA Plus, MEDIA Opleiding et i2i Audiovisueel blijkt dat dit de juiste aanpak is, en dat financiële steun van de Gemeenschap meer dan ooit nodig is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn dieser ansatz' ->

Date index: 2023-08-26
w