Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn diese machen " (Duits → Nederlands) :

Zukünftig müssen wir beim Sozialfonds sowie der gesamten Strategie EU 2020 der örtlichen Dimension und den kleinen Unternehmen sehr viel mehr Aufmerksamkeit schenken, denn diese machen 99 % des europäischen Wirtschaftsgefüges aus.

In de toekomst moeten we bij het Europees Sociaal Fonds en de Europa 2020-strategie als geheel veel meer aandacht dan voorheen besteden aan het lokale karakter en het kleinbedrijf, dat 99 procent van de Europese economische structuur uitmaakt.


− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Vielen Dank für die vorgelegten Anfragen, denn diese machen es erst möglich, den Standpunkt der Europäischen Union weiter zu klären.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bedankt voor de vragen die u hebt gesteld.


Was ist denn diese Fazilität anderes als die Möglichkeit, europäische Schulden zu machen, die letztendlich von den Mitgliedstaaten getragen werden müssen, die bereits zu viele Schulden haben und die in die Lage geraten könnten, diese europäischen Schulden vor ihren eigenen Schulden zurückzahlen zu müssen?

Waar staat deze faciliteit echter voor, behalve voor de mogelijkheid om een Europese schuld te creëren, die uiteindelijk wordt overgenomen door de lidstaten, die al diep in de schulden zitten en zich genoodzaakt zouden kunnen zien eerst deze Europese schuld en dan pas hun eigen schulden af te lossen?


Dazu der für Verkehrsfragen zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Siim Kallas: „Durch diese Richtlinie und diese Website werden saubere und energieeffiziente Technologien gefördert, denn sie machen die realen Kosten der Fahrzeugbenutzung deutlich.

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer, zei: "Deze richtlijn en website zullen een stimulans vormen voor schone en energiezuinige technologieën, omdat ze de echte kosten van het gebruik van voertuigen laten zien.


All diese Probleme machen eine integrierte Technologienutzung sehr schwierig, denn häufig setzen Online-Dienste – auch öffentliche Dienstleistungen – noch voraus, dass der Benutzer ganz bestimmte Programme oder Geräte verwendet, was die Gefahr einer Bindung an bestimmte Systeme oder Hersteller und somit höherer Preise birgt.

Door het samenspel van deze problemen verloopt het geïntegreerde gebruik van technologieën zeer moeizaam en moeten gebruikers van online diensten, inclusief diensten van de overheid, noodgedwongen specifieke soft‑ of hardware gebruiken, met het gevaar dat zij aan een bepaalde technologie komen vast te zitten en hogere prijzen moeten betalen.


In diesem Vorschlag sollten – wenn schon nicht ausschließlich, so doch zumindest überwiegend – die Leitlinien des Parlaments berücksichtigt werden, denn die Krise, mit der die Union zu kämpfen hat, ist gänzlich in der Krise des Rates und dessen Unfähigkeit begründet, z. B. damit Schluss zu machen, dass die Deregulierung der Märkte der Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Weise erfolgt, denn diese Situation ist wesentlich wettbewerbsschädlicher als jede ...[+++]

De crisis waar de Unie mee kampt, speelt zich immers volledig af binnen de Raad, die bijvoorbeeld niet in staat is de ongelijke deregulering van de markten van de lidstaten te corrigeren. Dat is veel schadelijker voor de concurrentie dan soms onterecht verleende staatssteun.


Diese Abweichungen gelten automatisch, es sei denn, ein Mitgliedstaat beschließt, nicht von ihnen Gebrauch zu machen.

De vrijstellingen zullen automatisch gelden, tenzij een lidstaat besluit deze niet toe te passen.


In Umsetzung der Kommissionsstrategie "Zuerst in kleinen Dimensionen denken", sollten das CSR-Konzept, die CSR-Praktiken und die CSR-Instrumente der besonderen Situation der KMU angepasst werden, denn diese machen die große Mehrzahl der europäischen Unternehmen aus.

Overeenkomstig de strategie "Think Small First" van de Commissie moet het concept CSR (inclusief de praktische toepassing ervan) echter ook aan de specifieke situatie van het MKB worden aangepast.


Es kommt also darauf an, dieses internationale Handelssystem umzugestalten, anstatt die Liberalisierung und den Freihandel zur einzigen Priorität zu machen, denn diese können unter sehr unterschiedlichen Beteiligten nur unfair sein.

We moeten dit internationale handelsstelsel weer in evenwicht brengen, en niet de liberalisering en de vrije handel als enige prioriteit handhaven, want deze kunnen slechts onrechtvaardig zijn voor partijen die sterk verschillen.


Diese Tendenz dürfte sich grundsätzlich fortsetzen, denn die umweltspezifischen Begleitmaßnahmen von Industrieprojekten machen nur einen geringen Anteil der gesamten Investitionskosten aus (durchschnittlich 3%). Außerdem kann nach dem Gemeinschaftsrahmen nur ein Teil der Mehrkosten berücksichtigt werden, die sich unmittelbar aus einer Verbesserung der Umweltqualität ergeben.

Deze tendens zal zich waarschijnlijk voortzetten want de verbeteringen op milieugebied die in industriële projecten worden aangebracht vertegenwoordigen slechts een klein gedeelte van de totale investeringskosten (gemiddeld 3 %). Bovendien kan, gezien de in het kader vastgestelde plafonds, slechts een gedeelte van de extra kosten die rechtstreeks verband houden met de verbetering van de prestaties op milieugebied, worden gedekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn diese machen' ->

Date index: 2024-09-21
w