Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn diese anliegen waren » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 10 des Gesetzes über die Arbeitsverträge bestimmt: « Haben die Parteien mehrere aufeinander folgende Arbeitsverträge auf bestimmte Zeit abgeschlossen, ohne dass eine dem Arbeitnehmer zuzurechnende Unterbrechung eingetreten wäre, wird angenommen, dass sie einen Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen haben, es sei denn, der Arbeitgeber beweist, dass diese Verträge durch die Art der Arbeit oder aus anderen rechtmäßigen Gründen gerechtfertigt ...[+++]

Artikel 10 van de Arbeidsovereenkomstenwet bepaalt : « Wanneer de partijen verscheidene opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd hebben afgesloten zonder dat er een onderbreking is, toe te schrijven aan de werknemer, worden zij verondersteld een overeenkomst voor onbepaalde tijd te hebben aangegaan, behalve wanneer de werkgever het bewijs levert dat deze overeenkomsten gerechtvaardigd waren wegens de aard van het werk of wegens andere wettige redenen.


Ich möchte Ihnen allen für die vielen Anhörungen danken, die Sie durchgeführt haben, nicht nur im Ausschuss für konstitutionelle Fragen (AFCO) und im Petitionsausschuss (PETI), sondern auch in den meisten politischen Fraktionen, denn diese Anhörungen waren für uns alle außerordentlich wichtig.

Ik wil u allen danken voor de organisatie van een reeks hoorzittingen, die niet alleen in de Commissie constitutionele zaken en de Commissie verzoekschriften, maar ook in de meeste fracties hebben plaatsgevonden, aangezien deze hoorzittingen voor ons allen van groot belang waren.


Meiner Meinung nach hat dieses Parlament einen ganz guten Kompromiss zwischen Nord und Süd ausgehandelt, denn diese Anliegen waren es, die hier im Vordergrund standen.

Naar mijn mening heeft het Parlement in zijn onderhandelingen een zeer goed compromis tussen de belangen van Noord en Zuid bereikt, die hier immers centraal stonden.


Ich bin bereit, diese Arbeit und diese Anstrengungen auf mich zu nehmen, denn diese Träume waren auch die meinen.

Ik ben bereid om eraan te werken en die inspanning te leveren, want die dromen waren ook mijn dromen.


In der EU niedergelassene Hersteller oder Importeure von Erzeugnissen sollten außerdem diejenigen Phase-in-Stoffe vorregistrieren lassen, die aus ihren Erzeugnissen freigesetzt werden sollen, es sei denn, diese Stoffe wären bereits für die Verwendung in diesen Erzeugnissen registriert worden.

Ook in de EU gevestigde producenten of importeurs van voorwerpen moeten de daarin opgenomen geleidelijk geïntegreerde stoffen preregistreren als die bedoeld zijn om uit de voorwerpen vrij te komen. Dit hoeft echter niet als de stoffen al geregistreerd zijn voor gebruik in deze voorwerpen.


Ich erinnere daran, dass dieses Anliegen weiterhin eine meiner absoluten Prioritäten sein wird, denn wir wären einen enormen Schritt weiter, wenn die Europäischen Entwicklungsfonds in das Budget mit einbezogen würden.

Dat zal echt een van mijn absolute prioriteiten blijven, want we zouden een enorme sprong voorwaarts maken als het Europees Ontwikkelingsfonds in de begroting werd opgenomen.


Dieses Anliegen sowie die Notwendigkeit, die finanzielle und technische Hilfe der internationalen Gemeinschaft für diese Vorhaben zu mobilisieren, wurden auch von den internationalen Gebern herausgestellt, die im Rahmen des Treffens des Ad-hoc-Verbindungsausschusses für Palästina auf Ministerebene zusammengekommen waren.

Deze zorg kwam evenals de behoefte om financiële en technische hulp van de internationale gemeenschap los te maken voor deze projecten op tafel bij de vergadering op ministerieel niveau van de internationale donornaties binnen de vergadering van het Ad Hoc verbindingscomité.


Über dieses Thema hatten die Minister informell auch in Dublin im Juli dieses Jahres beraten, wobei von den Delegationen gemeinsame Anliegen dargelegt worden waren.

Dit vraagstuk is in juli ook informeel besproken door de ministers in Dublin, waar de delegaties bepaalde gemeenschappelijke punten van zorg naar voren brachten.


Diese Regelung wird als "Geberlandkomponente" bezeichnet. Ihre Einführung stellt eine äußerst wichtige Neuerung für das APS dar, denn sie ermöglicht die Förderung der industriellen Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen der Union und denen der Empfängerländer, insbesondere die Bildung von Joint- ventures, die mit Waren aus der EU beliefert werden.

Deze regel staat bekend onder de benaming "element van het land dat de grondstof levert". De invoering daarvan is voor het SAP een buitengewoon belangrijke vernieuwing, waarmee de industriële samenwerking tussen het bedrijfsleven in de Unie en dat in de begunstigde landen kan worden aangemoedigd, en met name de oprichting van "joint ventures", die met invoerprodukten uit de EU worden bevoorraad.


Diese Bestimmung ist wichtig, denn 1993 exportierte Rußland in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union Waren im Wert von 14,8 Mrd. ECU (17,4 Mrd. USD), was nahezu 50 % der Gesamtausfuhren entsprach.

Dit is een belangrijke bepaling: Rusland voerde in 1993 voor 14,8 miljard ecu (17,4 miljard USD) goederen uit naar de lidstaten van de EU, d.w.z. bijna 50% van de totale uitvoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn diese anliegen waren' ->

Date index: 2021-09-15
w