Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn folge hiervon sein » (Allemand → Néerlandais) :

1. bringt erneut seine tiefe Sorge darüber zum Ausdruck, dass es sich für die Kommission als immer schwieriger erweist, im Laufe des Jahres allen Zahlungsanträgen im Rahmen der ursprünglich bereitgestellten Mittel für Zahlungen zu entsprechen, und betont, dass einer der Gründe hierfür darin liegt, dass sich die Mittel für Verpflichtungen nahe an der festgelegten Obergrenze bewegen, während die Mittel für Zahlungen in den einzelnen Perioden auf ein Minimum beschränkt wurden; fordert die Kommission auf mitzuteilen, wann als Folge ...[+++] hiervon mit Zahlungsverzögerungen zu rechnen ist;

1. herhaalt dat het zich grote zorgen maakt over het feit dat de Commissie het steeds moeilijker heeft om binnen de grenzen van de oorspronkelijk aangenomen betalingskredieten aan alle betalingsverzoeken in de loop van het jaar te voldoen, en wijst erop dat dit komt doordat de vastleggingskredieten tijdens elke periode dicht bij het vastgestelde maximum zijn vastgesteld, terwijl de betalingskredieten zo laag mogelijk zijn gehouden; verzoekt de Commissie informatie te verschaffen over de gevallen waarin een en ander wellicht tot betalingsvertragingen zal leiden;


Was sonst könnte denn die Folge hiervon sein, wenn nicht der Abbau von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und ganz besonders der sozialen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse?

Het kan niet anders of dit leidt tot sterk uitgeklede diensten van algemeen belang, en in het bijzonder sociale diensten van algemeen belang. En waar is artikel 9?


B. eine KMU-freundliche Besteuerung und steuerliche Vorteile, könnten die Menschen dabei unterstützen, ihre Angst vor dem Scheitern zu überwinden und den Mut zu fassen, ihr eigenes Unternehmen zu gründen oder zu erweitern. Die natürliche Folge hiervon wird die Schaffung neuer Arbeitsplätze sowie ein stärkeres Wirtschaftswachstum aller Unternehmen sein, unabhängig davon, ob diese auf die Industrie, Dienstleistungen oder den sozialen Sektor ausgerichtet sind.

Dat zou dan onontkoombaar tot nieuwe banen, meer innovatie en grotere ondernemingsgroei leiden, zowel in de industrie, de dienstensector als de sociale dienstverlening.


Die Kommission kann in der Folge dem Mutterunternehmen als Gesamtschuldner die Haftung für die Zahlung der gegen dessen Tochterunternehmen verhängten Geldbuße zuweisen, es sei denn, dass das Mutterunternehmen, dem es obliegt, diese Vermutung zu widerlegen, ausreichende Beweise dafür vorlegt, dass sein Tochterunternehmen auf dem Markt eigenständig auftritt.

De Commissie kan de moedermaatschappij vervolgens hoofdelijk aansprakelijk stellen voor de betaling van de aan de dochteronderneming opgelegde geldboete, tenzij de moedermaatschappij, die dat vermoeden moet weerleggen, afdoende bewijzen overlegt die aantonen dat haar dochteronderneming zich op de markt autonoom gedraagt.


(2) Hat ein Registrierungspflichtiger die Herstellung oder den Import des Stoffes endgültig eingestellt, hat er das der Agentur mitzuteilen; dies hat zur Folge, dass seine Registrierung ihre Gültigkeit verliert und dass keine weiteren Informationen in Bezug auf diesen Stoff an/gefordert werden können, es sei denn, er reicht erneut ein Registrierungsdossier ein.

2. Indien een registrant de vervaardiging of invoer van de stof definitief heeft beëindigd, stelt hij het ECA daarvan op de hoogte, waardoor zijn registratie haar geldigheid verliest en geen nadere informatie over die stof kan worden gevraagd, tenzij hij een nieuwe registratie indient.


In diesem Fall hat er das der Agentur mitzuteilen; dies hat zur Folge, dass seine Registrierung ihre Gültigkeit verliert und dass keine weiteren Informationen in Bezug auf diesen Stoff angefordert werden können, es sei denn, er reicht erneut ein Registrierungsdossier ein.

In dergelijke gevallen stelt hij het ECA daarvan op de hoogte, waardoor zijn registratie haar geldigheid verliest en geen nadere informatie over die stof kan worden gevraagd, tenzij hij een nieuwe registratie indient.


(4) Ist ein mit der finanziellen Abwicklung und der Kontrolle von Vorgängen betrauter Bediensteter der Ansicht, dass eine Entscheidung, der er auf Anweisung seines Dienstvorgesetzten Folge leisten oder zustimmen soll, eine Unregelmäßigkeit aufweist, gegen den Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung oder gegen die von ihm zu beachtenden Standesregeln verstößt, so unterrichtet er hiervon schriftlich den bevollmächtigten Anweisungsbefugten und, falls dieser nich ...[+++]

4. Elk bij het financieel beheer en de controle van de verrichtingen betrokken personeelslid dat van oordeel is dat een besluit dat zijn meerdere hem verplicht toe te passen of te accepteren onregelmatig is of strijdig met het beginsel van goed financieel beheer of de beroepscode die hij gehouden is te respecteren, deelt dit schriftelijk aan de gedelegeerde ordonnateur mede en, wanneer deze niet optreedt, aan de in artikel 54, lid 3, bedoelde instantie.


(145) Auf der Grundlage der derzeit verfügbaren Informationen ist davon auszugehen, daß die Einführung von Antidumpingzöllen einen deutlichen Anstieg der Gesamtproduktion in der Gemeinschaft zur Folge haben wird, denn dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft geht es weniger darum, seine Preise anzuheben, als vielmehr seinen Absatz zu steigern (und damit seine Stückkosten zu senken), um seine Wettbewerbsfähigkeit weiter zu verbessern.

(145) Op basis van de in dit stadium beschikbare gegevens zou de instelling van antidumpingmaatregelen waarschijnlijk resulteren in een aanzienlijke stijging van de totale productie van de Gemeenschap, omdat de bedrijfstak van de Gemeenschap, om zijn concurrentievermogen te verbeteren, eerder zijn verkoop laat stijgen (en bijgevolg de productiekosten per stuk laat dalen) dan zijn prijzen optrekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn folge hiervon sein' ->

Date index: 2023-08-16
w