Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denn danach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird

één algemene premie,verschillend...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Danach wird er auf 47,6 % steigen, denn diese Höhe ist erforderlich, um den Schaden zu beseitigen, der der europäischen Wirtschaft durch das Dumping entstanden ist.

Vanaf augustus zullen de rechten 47,6 % bedragen. Dat niveau is nodig om de schade te compenseren die de invoer met dumping voor de Europese bedrijfstak heeft veroorzaakt.


Der Grundsatz Zuerst an die KMU-Dimension denken trifft das genau, denn danach ist es entscheidend und passend, sich zuerst um die kleinen Unternehmen zu kümmern, um ihre Existenz im Wirtschaftsumfeld zu fördern.

Het principe Think small first is correct, daar het noodzakelijk en terecht is zich op de eerste plaats bezig te houden met kleine bedrijven teneinde hun bestaan in het ondernemingsmilieu te bevorderen.


Was die drei weiteren betrifft, so sollten wir noch bis zum 8. September warten, denn danach ist kein Druckmittel mehr tabu.

Wat de andere drie punten betreft, moeten wij tot 8 september wachten, aangezien dan pas volledige druk zal worden uitgeoefend.


Insbesondere brauchen wir dringend eine Einigung über unseren Vorschlag, der dafür sorgen soll, dass ausreichende Funkfrequenzen für mobile Breitbanddienste zur Verfügung stehen, denn die Nachfrage danach nimmt rasant zu.“

We moeten vooral dringend overeenstemming bereiken over ons voorstel om de beschikbaarheid van het radiospectrum voor mobiele breedband te garanderen, aangezien de vraag naar mobiele breedband erg snel groeit".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und, wie der Generalsekretär des Europäischen Gewerkschaftsbundes, John Monks, erklärte, hat der Erfolg des Nein die europäische Landschaft verändert, denn danach hat jedermann begriffen, dass die sozialen Belange im Mittelpunkt der europäischen Politiken stehen müssen.

Of zoals John Marks, secretaris-generaal van het Europees Verbond van Vakverenigingen, verklaarde: “Het succes van het “nee” heeft het Europese landschap veranderd, omdat iedereen daarna begreep dat het sociale aspect centraal moest staan in het Europese beleid”.


Abschließend möchte ich der Hoffnung Ausdruck verleihen, dass nachhaltige Entwicklung keine leere Hülse bleiben wird, wenn es um unsere eigene Politik in den Bereichen Zucker, Baumwolle oder Reis geht, denn danach werden wir beurteilt werden.

Tot slot hoop ik dat duurzame ontwikkeling geen dode letter zal zijn waar het gaat om ons eigen Europese beleid inzake suiker, katoen of rijst, want daar zullen we op afgerekend worden.


Europa hat sich zu den Verpflichtungen von Kyoto und für die Zeit danach bekannt, wodurch die schwere Verantwortung der Regierung der Vereinigten Staaten noch augenfälliger wird, denn sie weigert sich sogar, das Kyoto-Protokoll zu ratifizieren oder neue Ziele für die Zeit danach festzulegen, was in Buenos Aires geschehen sollte.

Europa heeft zich zowel ingezet voor de verplichtingen die uit het Kyoto-protocol voortvloeien als voor de periode na het verstrijken van dat protocol. Dat maakt de verantwoordelijkheid van de Amerikaanse regering nog groter daar zij zowel weigert Kyoto te ratificeren als de periode daarna onder ogen te zien, zoals in Buenos Aires had moeten gebeuren.


Für die Anwendung dieses Absatzes sind unter „Pachtflächen“ Flächen zu verstehen, die zum Zeitpunkt des Kaufs oder danach Gegenstand eines Pachtvertrags waren, der nie verlängert wurde, es sei denn, die Verlängerung war gesetzlich vorgeschrieben.

Voor de toepassing van dit lid wordt onder „verhuurde grond” verstaan grond die ten tijde van of na de aankoop viel onder een verhuurcontract dat nooit is verlengd tenzij de verlenging door een wettelijke verplichting was opgelegd.


Pläne und Programme, deren erster förmlicher Vorbereitungsakt vor diesem Zeitpunkt liegt und die mehr als 24 Monate danach angenommen oder in das Gesetzgebungsverfahren eingebracht werden, unterliegen der Verpflichtung von Artikel 4 Absatz 1, es sei denn, die Mitgliedstaaten entscheiden im Einzelfall, dass dies nicht durchführbar ist, und unterrichten die Öffentlichkeit über ihre Entscheidung.

Plannen en programma's waarvoor de eerste voorbereidende handeling vóór deze datum plaatsvindt en die later dan 24 maanden na dat tijdstip worden aangenomen of ingediend ten behoeve van wetgeving, vallen onder de verplichting van artikel 4, lid 1, tenzij de lidstaten per geval beslissen dat dit niet haalbaar is en het publiek van hun beslissing op de hoogte stellen.


Danach wird es jährlich automatisch verlängert, es sei denn, eine der Vertragsparteien kündigt ihre Mitarbeit sechs Monate vor dem Außerkrafttreten auf.

Zij zal van jaar tot jaar worden verlengd, indien geen der overeenkomstsluitende partijen haar zes maanden vóór haar verstrijkingsdatum opzegt.




D'autres ont cherché : denn danach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn danach' ->

Date index: 2023-02-21
w